哈格力走开了。
"他在背后藏了些什么?"行米恩若有所恩地说。
"你认为这跟点金石有关系吗?"
"我去看看他刚才在找什么书。"罗恩说,他已做饭了作业。几分钟后,他怀里抱一大堆书回来,他把它们猛力掷到桌上。
"龙!"他轻声说,"哈格力正在寻找关于龙的资料,看这些:《大不列颠爱尔兰龙的种类》,《从蛋到成年龙养龙手册》"哈格力真想要条龙,自从我第一次遇见他,他就这样告诉我。"哈利说。
"但这是犯法的,"罗恩说,"根据1709年《沃洛协议》,饲养龙是犯法的,大家都知道。如果我们把它养在后花园,是很难不被马格人发现的。无论如何,你也不可能驯服一条龙。这是很危险的,你应该知道查理在罗马尼亚被野龙咬伤的事。""但英格兰那里没有野龙。"哈利说。
"当然了。"罗恩说,"我告诉你,国家魔法部对此秘而不宣。
他们将不得不对发现它们的人念咒语,让他们忘记所见到的。""哈格力究竟在忙什么?"荷米恩问道。
一小时后,他们来到猎禽看守人的小屋门前,惊奇地发现哈格力把小屋全部窗帘都关上了,在让他们进屋以前,哈格力小心地问"谁呀?"然后在他们进屋后又把门迅速地关上。
屋子里面热得透不过气来。虽然天气很暖和,在门口却还摆着一个燃得很旺的火炉。哈格力为他们彻茶,并拿白助三明治给他们,但他们拒绝了。
"那么,你们想问我些问题吗?"
"是的,"哈利说,"没有必要兜圈子了,我们想知道,除了弗拉菲外,还有谁在守卫着点金石?"哈格力对他皱了皱眉头。
"我不能告诉你,"他说,"第一,我自己也不知道;第二,你们知道得太多了,因此我即使知道也不能告诉你们,点金石会留在这儿是很有道理的,它几乎被盗出了格林高斯我猜你们已知道那件事吧?你们是怎样知道弗拉菲的?""噢,说吧,哈格力,你或许不想告诉我们,但你确实知道,你对周围发生的事都了解。"荷米恩用一种温柔,馆媚的语气说。
哈格力的胡须抽动了一下,他笑嘻嘻的。"我们只想知道是谁在守卫,真的。"荷米恩继续说,"我们想知道,除了你,丹伯多认为还有谁可以帮他?""好吧,我想告诉你们这些也无妨,让我想想他跟我借弗拉菲几个老师做了些魔法史普露教授费立维克教授麦康娜教授屈拉教授当然丹伯多自己也做了些。还有谁?哦,还有史纳皮教授。""史纳皮?"
"是的,没有想到吧?看,史纳皮也帮忙着守,他是不会偷的。"哈利知道罗恩和荷米恩跟他想的一样。如果史纳皮也在守卫点金石,那么他很容易知道其他老师是怎样守卫的,他可能全都知道了除了屈拉的咒语和制服弗拉菲的方法。
"您是唯一知道怎样制服弗拉菲的人,对吗?哈格力?"哈利焦急地说,"你也不会告诉任何人,对吗?甚至任何老师也不告诉。""除了我和丹伯多外,谁也不会知道。"哈格力骄傲地说。
&quo