第84章(2 / 2)

理解福尔摩斯的感受,某些场合使用文学性语言让人头疼。

“在一个文学学生面前使用这种陈词滥调不太高明。”我说, “请别这样,多兰小姐,这种话谁都会说。”

“我刚才说了,因为华生。”她最终下了决心一样说,“我对医生是真诚的,把他卷进去不是我的本意。那杯酒是意外,我从来没想过要伤害他”

“但是可以伤害我。”

“你不知道那种心情,眼看着他把毒药喝下去而我无能为力。”

我不想回答任何话了。太疯狂了,整个都不像真实的。坦白吧,我依旧觉得不是真实的。

“他是我唯一的希望。我可以不要钱,不要贵族地位。如果……”

“听上去不错,”我打断了她,用指甲碾着桌子上的苫布,手指生疼,“有什么计划吗?”

“我放弃和教授的合作,他想要多兰家的财产我可以都给他。我和华生离开伦敦,逃离这个罪恶的地方。”

“看见你这么天真烂漫,不知道是否应该高兴。现在不奇怪你居然会杀人了。把什么都当成儿戏,大人们还无法责怪你。”

她沉默了。在她看来顺理成章的事,我不能理解,她也知道无法让我理解。

“如果这个机会本来就不存在呢?”我补了一句话。

“什么意思?”

这次她上前了一步。我打了一个“暂停”的手势:“当心,火力上占优势的人不要随便有所动作。”

她又退回了原位。

“你明白这意味着什么吗?你有办法永远除掉一个恶人,但是有什么办法再多一个好人吗?有这个可能而不去做的人是卑鄙的。”

“就你的处境来说,这些话都很滑稽。”我尽量平静地说出这些话,但是声音一直在走调。“你没有资格指责任何人卑鄙为了财产给莫里亚蒂卖命,把医生陷入生命危险,用枪对着好朋友要求她施舍一个改过自新的机会。”

哈蒂拿枪的手在发抖,我以每秒一英寸的速度向旁边挪了挪。那把枪真的会走火

“我在莫里亚蒂的控制之下,出于自保……”

“哈蒂,虽然这么说可能也很幼稚,但是至少比你好些。没有哪个地方是罪恶之地。”

她的声音阴沉下来。

“你认为忏悔没有用吗?”

“至少没有实用到能让死人活过来,或者让幸存者再信你一次。”

“你想想看!丽莎没有把项链偷走,这有什么伤害?乔纳森西尔弗用笔害死的人比我多得多。”

“包括华生?”

“所以你不会帮我?”

“你现在会用那把枪吗?”