到来的可怖拜访,福尔摩斯也懒洋洋地表示同意,维奥莱特还是始终有种不安的预感。果不其然,第二天午餐的时候,歇洛克奇妙地没有出现在餐桌旁边,女仆在哪里也找不到他,家里没有人看见他出去过。
“果然还和以前一样,”维奥莱特沮丧地望着盘子,什么也不想动,“从来不按说好的办,他自己在想什么我们永远也不知道。”
读者们需要了解这么一件事,虽然在这件事上是福尔摩斯有言在先,但其他大部分情况下,当母亲说跟儿子“说好的”,意思其实是她自己“愿意”的,而且她认为儿子“当然也愿意”的。
西格福尔摩斯一言不发。
“西格,我可受不了这个。”老太太声明道,“如果今天那几个女孩子再来,就把她们赶走。让管家去,你别再像昨天那样亲自跑到门口出丑了。”
“放松点,莱蒂。”老福尔摩斯先生今天出奇地镇定,“如果有要紧的话说,就算为了谢林福德,也不应该这么做。”
“你这是什么意思!他要是有话跟她们说就应该自己说,我要是知道该怎么办,谢林福德的事也就不会闹成这个样子了。”
“不管来的是谁,你起码留她到下午三点,喝完下午茶,歇洛克大概就会回来了。”
“你说什么?”老太太愤愤地说,“你们什么时候商量好的?”
“这可不需要商量,”老先生纠正道,“这是个严肃的任务,容不得像小孩子一样。”
本来还沉浸在以一己之力把儿子从伦敦找回家来的成功当中,维奥莱特万万没想到,关键时刻父子两个居然以不可思议的速度一言不发地达成了共识。她大概是忽略了一点,谈正事的时候福尔摩斯不可能更相信女人,哪怕是自己的母亲或者,按照福尔摩斯家的现状,也许应该说尤其是自己的母亲。
于是维奥莱特老太太就成了但此重任的唯一人选。老夫妇的时间表一向精准无误,每天的活动千篇一律。午餐之后,维奥莱特开始准备下午茶的时候,女仆有点为难地进来说“有个女巫站在门口”。维奥莱特尴尬地清了清嗓子,因为不能在女仆面前表现出害怕,刻意摆出一副比平常骄傲得多的样子,稳稳地下了楼,女仆都有点吓到了。其实她完全可以让女仆把来客带来,但她一时焦急,反而自己跑下去了。
维奥莱特看见那个衣着朴素,紧张得不敢按门铃的年轻女子站在台阶下面,紧紧地把一本薄册子攥在手里。门突然打开的时候她吓得向后跳了一步,看见是福尔摩斯夫人,才不好意思地重新走到台阶下面。维奥莱特看见她这副怯怯的样子,居然暂时性油然而生一种上了年纪的人对孩子的关切之心。直到她看清了年轻女人手里拿的那本书是什么,她才又清醒起来。一本牛皮纸包了封面的小册子,封面是空的,什么也没有写。北赖丁地方的人几乎都知道,那是她自己手抄的一本古英语咒语。她上帝原谅!像对待圣经一样每天随身携带它!维奥莱特愤怒地想,这些女巫蛊惑别人,自己也愚昧得很。只要看见这本书,即使是不认得她相貌的人也可以确定,这是辛蒂格林,传说新来北赖丁的女巫。维奥莱特对陌生人怀有另外一种恐惧。
“下午好,格林小姐。”维奥莱特说,因为心情复杂,表情有些僵硬。
“下午好,夫人。我是来见福尔摩斯先生的。”对方回答。
“哪一位?”维奥莱特冷冰冰地问。
“歇洛克福尔摩斯先生。”辛蒂格林思考了一下,回答。
“很遗憾,他现在不在。”
“很遗憾,他居然没有领会我们的意思。”
这句有点不客气的回答让维奥莱特很不高兴,有点想就地把这个奇怪的女人打发走,但是想到老福尔摩斯先生待会儿会冲她大喊大叫,她还是忍住了。