第34章(1 / 1)

“那么,先请土方悦子发言。”

土方悦子挺直纤小的上身,发出比平时稍高几度的声音。

“我刚才说过,遗憾的是和伊思想性哥尔顿警长的理相悖,即女团员中的任何一个人,

都与菜本湖不幸的两起杀人案无关。而且,可以说在这个罪案中,一个奇妙的外来现象起了

枪扳想作用。那就是哥本哈根芋家饭店发生的多田真理子极其普通的事,被铃木先生大友渲

染、刊载在日本《体育文化新闻》上,一来,敦分铃木先生,在伦敦开始了我们玫瑰旅行的

采访活动,这些情况刚才都已经说过了。……详细情况可以向铃木打听。

土方悦子说完,又对铃木莞尔一笑,“铃木先生,你在温莎城遇到门田时说过,那篇新

闻报道与代的实际通讯稿有出入,是日本《体育文化新闻》编辑部虚构捏造的吧?”

担当翻译的门田不由得同意般地点头称是。

“是的,我是这样对门田说过。”铃木回答,答完能上能下上倾耳着臼井的翻译。

“日本《体育文化新闻》的这则消息,和你送去的通讯报道内容不一样吗?”

“是的,不一样,报社编辑部改写过我的稿件。”

土方悦子从右面的西装口袋里拿出一张折好的纸打了开来。

“这是在瑞土时,我从希思罗机场给日本发出两个电报的一份回报,是日本《体育文化

新闻》的编辑局长发来的回电。在伯尔尼的伯尔潘才收到这份电报,是广岛常务到这个旅馆

来时带来的,回电的内容说,报道完全采用铃木通讯员的电话稿。编辑未加任何润色,总编

的名字叫川岛。”

铃木络腮胡子的脸膛上,现出惊愕之状,对土方电报核询之事感到意外:“我想川岛总

编可能认为你那份询问的电报是盘诘,就推倭责任般地发了这么个回电,事实上我说的是对

的。”

“好吧,接受你的话,既然不能在此判断谁是谁非,那就等回国以后调查吧,”土方悦

子把电报放人左边的口袋里,继续说下去,“在温莎城,铃木先生采访了这个旅游团。可铃

木先生一见面就问我,你是土方悦子小姐吗?那是怎么回事?”

“我记不清楚是不是那样说过。”

“是那样对我说的,那件事给我的印象特别深,所以记得很清楚。铃木先生,你是在哪

里,什么时候,从谁那儿听到我的全名的?”

“喔……我想那是以前在无意中听到的。”

“就叫人大惑不解了。和你分手以后,我就问门田先生,是否把我的姓名告诉过铃木先

生,门田先生说,他根本没有说过,门田先生,是吗?”

门田翻译了这席话,问休兹探长是否可以回答土方的质问。

“可以,请。”