e es un puerto.
Aquí te amo.\"
“这是?一个港口。
我在这里爱你
我在这里爱你,地平线徒然地隐藏你。
尽管处于这冰冷的万物?中,我依然爱你。”
路默的声音低沉又醇厚,让这段情诗像是?酿了?很久的红酒,给人似醉非醉的微醺感。
柏耳震惊的转过?头。
这是?那首情诗的下半阕,路默不但听懂了?,还完整的和?他对上了?诗的下半阕。
柏耳这会只想找个地缝钻下去,他震惊又难以置信:“你会西班牙语?!”
他完全没设想到路默会西班牙语,他一切的计划都建立在路默听不懂的基础上,但路默居然会。
艹。
那他和?裸/奔有什么?区别!
路默毫不负责:“刚想起来?我会。”
柏耳:……
路默:“会的语言太?多了?,忘了?,不好?意思。”