4;在这里,哪里有银币给我?”
“去找我的女仆,她知道我的钱藏在哪里。你每帮我购入一批纸张,我就给你三个银币。”蕾娅见即将事成,更加用心地劝说道,“如果你不放心,就先带来一张纸,我给你写个字据,签上我的名字,盖上凭证,这样我就不能抵赖了,如何?”
狱吏沉思片刻,警惕地跑到地牢入口张望了一阵,才安心地回来,对蕾娅点了点头,说道:“这是一桩买卖,不是贿赂,所以小姐,你最好记得我们之间的承诺。”
“当然,”蕾娅满意地说道,“这只是一桩双方自愿的成熟买卖。”
这笔“生意”谈妥之后,蕾娅便躺到了床上。她伸了个懒腰,想活动一下筋骨,却被身后的硬木板硌得嗷嗷直叫。此刻木床已经变成了满是尖刺的刑床。
蕾娅打了几个喷嚏,那些回声在监牢里四处徘徊。她蜷缩在床上,试图用把自己抱成一个球的方式来取暖,但这样做的作用不大。地牢里虽然吹不进疾风,但最为阴暗潮湿,她的囚服上已经结了一层冰霜,呼出的寒气一次比一次浓。
但没过多久,就在她困意袭来多次,但又屡屡被冻醒时,一股微弱的暖流悄默声地爬了进来。蕾娅摸了摸一侧的墙壁,发现它也没有刚来时那么冷了。
蕾娅从床上下来,往外看去,点点火光若隐若现,地上也出现了柱子的影子。
那位狱吏似乎在听见蕾娅打喷嚏的动静后,在外面烧起了火炉。尽管没有像家中壁炉那样温暖,但蕾娅还是对他十分感激,至少今晚她不会冻成冰块了。
--
蕾娅在地牢里已经待了两周,尼奥先生——也就是那个狱吏告诉蕾娅,通常一个“女巫”被指认后的第三天,就会被提出监狱,要么开展验巫,要么进入巫术法庭。但蕾娅的情况非常特殊,杜利亚三番两次地过来,问完情况又离开,没有任何命令或说法,所以他也不确定她还需要在这里待多久。
好在尼奥先生虽然看起来不好相处,但对囚犯还算人道。他每晚都会烧火炉取暖,该有的餐食和水都供应不缺,也没有限制探监的次数和时间。
在尼奥先生为蕾娅买来第一批纸和笔后,安娜来找过蕾娅一次。
她说三个银币已经付给尼奥,她也把剩下的钱币都转移到了更加隐秘的地方,让蕾娅不必对钱财担忧。瑟琳娜、瑞拉和小露西也已经抵达波克比镇,她亲眼看着她们住进酒馆,酒馆的老板拿了钱,也保证会对她们入住的事缄口不语。
但同时她也提到,她在赫曼山上并没有找到所谓“西伦村的飞毛腿”。赫曼山上确实有几个山洞,似乎有住过人的痕迹,但她早晚去过很多次,都没有发现任何人影。
还有更奇怪的一件事是,福乐斯一家搬家了,几乎是一夜之间,毫无征兆地举家搬迁,赫曼山上他们住的那间屋子也空了,连一把斧子都没有留下。
故事几乎要在马勒斯顿灭绝了。印刷坊不再印刷新的报纸,福乐斯一家也不再开故事会。镇政厅试图重新启用布告栏,复刻《马铃薯周报》,但那里的书记官只会写公文,他们写的故事无情