(我?想现在就不?让你呼吸)
I put both hands on your throat
(双手掐住你喉咙)
……”
漆黑的争吵,清晰的交谈,双双红膝,抓破脖背。
“我?在气什?么?你问我?气什?么?我?气你骗我?,我?气你对旁人讲真话,我?气你偏偏对我?隐瞒,我?气你……”
我?气你
并不?爱我?。
骄傲的孔雀难以低下头颅,顺风顺水的天?之骄子,也难以在被言语深深刺伤后再去?哄。
不?是不?愿意哄,是叶洗砚察觉到她今天?冷硬的决心?,意识到即使再哄,她也未必能回心?转意。
但叶洗砚再次打破自己原则。
他再次退让。
“……只?要你收回那句话,”叶洗砚的衬衫贴着?千岱兰的背,他一手抚摸她脖颈,另一只?手稳稳托住她几乎要垂到她膝下羊绒西装的T恤,他第一次用跪姿说出求人的话,非常艰难,“收回那句以后不?认识的话,我?还是我?,你还是你。你想要什?么都可?以。”
“但我?什?么都不?想要,”千岱兰哆嗦,“除了现在这木艮。”
叶洗砚从不?怕她的索求。
他并未预料,有朝一日,他会害怕她的别无?所求。
她拒绝沟通,拒绝了他的一切暗示,拒绝了他的示好?,拒绝他的一切求和,拒绝他。
她愿意接受其他男人的资助,唯独拒绝他。
唯独。
叶洗砚第一次不?想要她的这种特殊对待,第一次不?想要她的这种“唯独”。
现在,只?要她稍稍回转,她想要什?么、想做什?么不?成?
偏偏她就是不?肯低头。
如此倔。
偏偏他也如此中意她的执拗。
叶洗砚捂住千岱兰的嘴,不?想让她再说出更多伤人的话了,她今天?说的话太多太多了,除去?那些无?意识且断断续续的声音外,其他都是他不?爱听的,非常不?爱听。
在此之前,叶洗砚最喜欢听她嘴里冒出一串又一串有趣的语言,而现在,它们都变成生?动的刀,万箭齐发,将他扎得透心?穿。
叶洗砚的唇贴着?她耳朵,他想很恨地咬她一口,让她也尝尝被伤害的滋味;可?她耳朵那么红,那么烫,此刻也因为?窗外突然而落的骤雨而燃。
他以一种近乎绝望的耐心?等待雨停。
但雨停后的第一时间,千岱兰就推叶洗砚,想将他推出去?。
“And I would do anything for you
(我?愿意为?你做任何事)
To show you how much I adored you
(告诉你我?有多么的爱你)
……”
“可?以,”叶洗砚对着?这她那温度渐渐消退的耳朵说,“我?答应你。”
黑暗中,许久,叶洗砚被千岱兰的手用力地又推了一下。
那力气像鲤鱼跳出鱼缸、尾巴在地板上的最后一重拍打。
“太好?了,”千岱兰说,“再见吧……不?。”
叶洗砚听到她以可?怕的冷静说:“我?希望我?们以后再也不?要再见面了。”
“250, 000 miles on a clear night in June
(在六月t?的静澈的夜晚,25000英尺的高空)
And I'm so lost without you
(没