第176章(1 / 2)

淮安重午②

盘丝系腕③ ,巧篆垂簪④ ,玉隐绀纱睡觉⑤ 。银瓶露井⑥ ,彩箑云窗⑦ ,往事少年依约。为当时、曾写榴裙⑧ ,伤心红绡褪萼。黍梦光阴⑨ ,渐老汀洲烟蒻⑩ 。  莫唱江南古调? ,怨抑难招,楚江沉魄? 。薰风燕乳? ,暗雨梅黄? ,午镜澡兰帘幕? 。念秦楼? 、也拟人归,应剪菖蒲自酌? 。但怅望,一缕新蟾,随人天角。

【注释】

①澡兰香:作者自度曲,以词中有“午镜澡兰帘幕”句而命名。 ②淮安:南宋淮南东路所领九州之一,今江苏淮安。重午:阴历五月初五端午节。 ③盘丝系腕:民俗端午节以五彩丝绒系于腕上以驱鬼祛邪。见应劭《风俗通义》。 ④巧篆垂簪:指钗头符,民俗端午节书符篆装饰发簪以避刀兵、灾祸。见《荆楚岁时记》。 ⑤绀纱:指天青色的纱帐。 ⑥银瓶:汲水器。白居易有《井底引银瓶》诗。露井:没有井亭遮盖的水井。 ⑦箑:音霎,又读捷;扇子。《方言》:“扇,自关而东谓之箑。”云窗:雕成云纹的窗子。 ⑧曾写榴裙:描绘过大红色的罗裙。或化用题裙典故。《宋书·羊欣传》:“羊欣着练裙昼寝,王献之诣之,书其裙数幅而去。” ⑨黍梦:黄粱梦,事是唐沈既济《枕中记》。 ⑩蒻:柔嫩的蒲草。 ?江南古调:指《梦辞·招魂》一类歌,因其传说为宋玉招屈原亡魂而作,有“魂兮归来哀江南”等语。 ?楚江沉魄:指屈原自沉于湖南汨罗江。 ?薰风:和风;东南风。燕乳:燕子已生雏燕。 ?梅黄:一作“槐黄”,五月黄梅时也,多雨,称黄梅雨。 ?午镜:端午日午时所铸的镜子,俗传可辟邪。白居易《新乐府·百炼镜》中所说的即是。澡兰:习俗端午节要用兰汤洗澡,唐宋时又称端午为浴兰节。 ?秦楼:《列仙传》:秦穆公女弄玉与萧史吹箫引凤,穆公为筑凤台,遂传为秦楼,后多泛指女子居处。 ?剪菖蒲:习俗端午节剪菖蒲泛酒以辟瘟病。见《荆楚岁时记》。

【语译】

臂腕系着五彩丝绒,钗头巧画符篆为饰,天青色的纱帐中,隐约见美人刚刚睡醒。露井边她提银瓶汲水,云窗前她执彩扇清歌,少年时的往事仿佛历历在目。只因为当年我曾手绘过她那大红罗裙,所以见红绡似的石榴花凋零便伤心不已。幸福的时光好比一场黄粱美梦,沙洲上柔嫩的蒲草已渐渐苍老了。

别再唱那江南古老的《招魂》曲了,那充满哀怨的声调怎能招回沉溺在楚江中屈原的冤魂呢?在和风中燕子生出了雏燕,而阴雨又使梅子变黄了;在帘幕的后面,她该沐浴过兰汤,正临镜自照罢!想此时她也一定会在绣楼上盼望着我早日归来,自斟自酌地饮着那剪菖蒲浸泡成的酒。可我却只能怅然凝望一弯纤细的新月,伴随着我漂泊在天涯。

【赏析】

这首自度曲是吴文英任苏州仓幕奉差往淮安时所作。

陈洵《海绡说词》评此词称“此怀归之赋也”,这话也许只说对了一半。全词上下片分别提到的是两个端午,所记的对象似非同一。上片写记忆中少年时端午节的一段恋情,其中“伤心红绡褪萼”句含有浓重的伤逝意味,“黍梦”之喻,亦非泛泛;与下片淮安端午思乡念远的对象,不像是同一件事。其实,此词上片感时忆旧,抒物是人非之慨,下片望月怀归,道落寞孤寂之情,一从时间角度,一从空间角度,所着力摹写的,无非是作者在“淮安重午”这一特定的时间、特定的地点内心怅触多端的情感而已,所以先著概括本篇词意曰:“亦是午日情事。”(《词洁》)虽嫌笼统,却较为确切。

起头三句,工笔细描,勾勒出一幅装束时新、画面诱人的“美人午睡图”。“盘丝”、“巧篆”,是重午时令的特征,也是感情由今及昔的切入点。然后写井边汲水,窗前轻歌,却用“银瓶露井,彩箑云