第173章(1 / 1)

下片写失落之后的内心感受,程度上比上片更进一步。“落絮”二句,是历来为人称道的名句。絮落时,春将尽,以春拟人,故曰“堕泪”;杨花比泪,东坡词已有。此又借春说人,“无声”二字,非为状物,实因写情而设,有无此二字,情绪色彩全然不同。云影遮月,如伊人之“含羞”掩面,而“行云”二字,又语涉双关,追念之情,不难想像。后一句在时间上又自然从傍晚过渡到夜。总之,这两句的好处在于将人的主观情感赋予客观景物,使“万物皆着我之色彩”(王国维语),使情与景在多层次、多维度上达到水乳交融的境地,从而自然地引出“东风临夜冷于秋”的结句。陈廷焯云:“《浣溪沙》结句贵情余言外,含蓄不尽。如吴梦窗之‘东风临夜冷于秋’,贺方回之‘行云可是渡江难’,皆耐人玩味。”(《白雨斋词话》)其实,这一句意象并非吴文英专利,隋薛道衡早有“月冷疑秋夜”(《奉和月夜听军乐应诏》)的诗句;唐韩偓《惜春》诗也说:“节过清明月似秋”,梦窗词或由此二诗化出。但我们读薛、韩诗,只感到诗思新巧,而读此词,则仿佛感到有一股悲凉之气袭人而来。这正是吴文英在艺术表现上的成功之处。

浣 溪 沙

吴文英

波面铜花冷不收① ,玉人垂钓理纤钩② ,月明池阁夜来秋。  江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井叶先愁③ 。

【注释】

①铜花:铜镜,喻水波清澈。 ②纤钩:喻弯月的倒影。黄庭坚《浣溪沙》:“惊鱼错认月沉钩。” ③梧井:即井梧。

【语译】

池水像一面铜镜闪烁,被人遗忘在这清冷的夜晚;纤月倒影,仿佛美丽的仙女在垂钓,向水中投下了一弯鱼钩。空明的月光笼罩着池边的楼阁,夜风已送来阵阵秋天的凉意。

即将南飞的江燕呢喃软语,使我回想起在晓色中与你依依话别的情景;水面的红莲逐渐稀少,似乎又回到芳菲消歇的暮春时节。飒飒西风吹过,井畔梧桐树的叶子最先感到忧愁了。

【赏析】

这是一首秋夜怀人的小词。全篇句句是景,只极简省地用几个字暗示其中所包含的情事,写得空灵蕴蓄,朦胧幽邃。

铜镜,又称菱花,因为它映照日月时,反射的光影如菱花。以“铜花”为喻,令人想见平静的池水在月下波光粼粼的景象。“不收”二字,从镜喻上来,所谓无人管;前面再着一“冷”字,已写出秋夜一片空寂。第二句比喻,所喻由第三句唤醒,即陈洵称之为“倒影”,他解释道:“‘玉人垂钓理纤钩’是下句倒影,非谓真有一玉人垂钓也。‘纤钩’是月,‘玉人’言风景之佳耳。”(《海绡说词》)如此设喻,是月色空明而奇幻。“月明”句由虚而实,点出“秋”字。

下片只借“江燕”句轻轻点一下人的“别”离,此外不再有言情事的话了。燕归成双,明年得以重来;人别孤单,后会难以预料,此又是反衬。“水花”,照应前“波面”“池阁”,当指生长水中芰荷之类的花。秋来花落红减,恰似春尽。又词中之“春”与“秋”,也非仅仅为季节而设,它也是不同处境和心情的象征。言秋,则孤寂、凄凉、哀愁隐含其中;说春,又代表着青春、年少、欢乐的时光。所以说“似春休”,又同时是对美好事物难以永驻的慨叹。末句意象萧飒。俗语谓“一叶落而知天下秋”,井梧是最禁不起西风吹拂的,桐叶飘落有声,恰似人们悲秋的哀叹,故曰“先愁”。写梧桐也正为写自己。词能做到情景合一,交融无间。

点 绛 唇

吴文英

试灯夜初晴①

卷尽愁云,素娥临夜新梳洗② 。暗尘不起③ ,酥润凌波地④ 。  辇路重来⑤ ,仿佛灯前事。情如水,小楼熏被,春梦笙歌里。