第8章(1 / 2)

<em>25</em><em>希列拉比:活跃于公元前一世纪后半叶到公元一世纪初的犹太教圣人、圣经注释家。</em>

奥利弗立刻收回他犀利的评论,说出更柔和的版本。“换了我绝对再试一次,而且再接再厉。”不过“回头再试”只是他用来遮掩“回头不试,更待何时”的托词而已。

我重复他这句话,仿佛那是先知的咒语,能够反映他如何度日,以及我打算如何过活。借着重复这句从他口中直接吐出来的咒语,我可能被一条通往下界真理的秘径绊倒,那是一条至今与我无缘、关于我、关于人生、关于其他人、关于我与他人的真理。

“回头再试”,是我每晚暗自发誓要采取行动拉近奥利弗与我的距离时,对自己说的最后几个字。“回头再试”的意思是:我现在没有勇气,还没准备好;上哪儿去找“回头再试”的意志与勇气我不知道,但打定主意要采取行动而非坐以待毙,让我觉得自己已经做了什么,好像正从我尚未投资、更没赚到的钱中来获取利润。

但我也清楚道我用“回头再试”为自己的人生筑起一道防线,就这样度过几个月、几个季节、整整几年、或者一辈子,除了铭刻在每一天的“回头再试”之外,什么都没有。对于奥利弗这样的人来说,“回头再试”是管用的。而“回头不试,更待何时”是我的口令。

回头不试,更待何时?如果他看穿了我,用那八个尖刻的字揭发我一个又一个秘密怎么办?

我必须让他知道,我对他毫无兴趣。

令我彻底陷入迷茫的是,几天后的早上,我在花园跟他说话,发现他不仅对我对奇亚拉的美言充耳不闻,而且我根本搞错了方向。

“你说搞错方向是什么意思?”

“我没兴趣。”

我不知道他的意思是没兴趣讨论,还是对奇亚拉没兴趣。

“大家都有兴趣。”

“嗯,或许吧。可是我没有。”

仍然不明朗。

他的声音有一种既冷淡、恼怒又吹毛求疵的成分。

“可是我看见你们在一起。”

“你看到的不关你的事。总之,我不跟你也不跟她玩这种游戏。”

他吸了口烟,回头看看我,又是他平常那种冷眼眼带有威胁的凝视,仿佛能以关节镜般的精准,切开、凿穿你的内脏。

“好吧,我很抱歉。”我耸耸肩说,继续看我的书。我又越界了,除了归咎于我太不谨慎之外,没有任何更好的解释了。

“或许你应该试试。”他突然插话。

我从来没听过他用这种机巧的语气说话。通常,我才是那个为说话得体与否反复掂量的人。

“她不会想要和我有任何瓜葛的。”

“你希望她想要吗?

这是要扯到哪里去?

为什么我觉得陷阱就在几步之遥?

“不希望吧。”我小心翼翼地回答,没意识到我的畏缩让我的“不希望”听起来几乎像个问句。

“你确定?”

我是否在偶然间让他以为我一直对奇亚拉有意思?

我抬头看他,仿佛要正面迎战。

“你知道什么?”

“我知道你喜欢她。”

我厉声反驳:“你才不知道我喜欢什么。完全不知道。”

我努力让我的话听起来调皮、神秘,好似透露一个像他那种人完全不可能理解的秘密,可实际听起来却只有暴躁和歇斯底里。

就算是一个不那么精明的观察者,也能从我的执意否认中,看出我只是惊惶不安地拿奇亚拉当幌子。

然而,更加敏锐的观察