“尼曼太太,”他说,“你丈夫不是病死的,是有人闯入病房里把他杀了。”
女人瞪着他。马丁·贝克从她的眼神看出她过了好几秒后才理解了他的话。她垂下手,拿手帕抚住胸口,脸色白得吓人。
“杀害? 有人杀他? 我不懂……”
他儿子的脸色也好不到哪儿去,搂住母亲的手揽得更紧了。
“是谁干的? ”她问。
“还不知道,两点刚过时,护士发现他躺在房间地板上。有人从窗口溜进去用刺刀杀了他,整个过程不到几秒钟,我想他还没弄清楚发生什么事,就被杀死了。”马丁·贝克安慰地说。
“根据所有迹象显示,他是被突然袭击的。”勒恩表示,“如果他有时间反应,一定会自保或挣扎,可是现场看不出任何反抗的痕迹。”
女人现在望着勒恩。
“可是,为什么会这样呢? ”她问。
“我们也不知道。”勒恩说。
他就说了这么多。
“尼曼太太,也许你能帮我们查出真凶。”马丁·贝克说,“我们不想造成你不必要的痛苦,但有几个问题我们得问一问。
第一,你想得到可能是谁下手的吗? ”
女人绝望地摇摇头。
“你丈夫受过什么威胁吗? 或者有人有杀他的动机? 有人威胁过他吗? ”
她继续摇着头。
“没有,”尼曼太太说,“怎么会有人威胁他? ”
“有人恨他吗? ”
“怎么会有人恨他? ”
“请你仔细想想,”马丁·贝克说,“会不会有人觉得你丈夫害了他? 毕竞他是警官,这工作很容易树敌的。他有没有提趔有人出狱后想杀他或威胁过他? ”
一开始尼曼太太困惑地看着儿子,然后看看勒恩,再转回来看着马丁·贝克。
“我不记得有这种事,如果斯蒂格说过,我一定会记得的。”
“爸爸不太谈他的工作,”斯特凡说,“你们最好去问警局的人。”
“我们也会去问的,”马丁·贝克说,“尼曼先生病了多久了? ”
“很久了,我都记不起有多久了。”男孩儿说,然后看看母亲。