“怎么回事? 好,告诉他们我马上就过去。”

科尔贝里又去开车,这回铁定要堵车了。

他在八点四十五分抵达国王岛街警局,把车停在外面的空地上。科尔贝里刚下车,就看见拉尔森准备驾车离去。

两人互相点了个头,但没交谈。他在走廊上遇到勒恩。

“你也来啦。”勒恩说。

“是啊,怎么回事?”

“有人砍了尼曼。”

“砍了? ”

“是啊,用刺刀。”勒恩悲伤地说,“在萨巴斯贝里。”

“我刚才看到拉尔森,他是要去萨巴斯贝里吗? ”

勒恩点点头。

“马丁呢? ”

“在梅兰德的办公室。”

科尔贝里仔细盯着勒恩。

“你看起来快完蛋了。”

“我是快不行了。”勒恩说。

“干吗不回家睡觉? ”

勒恩无奈地看了他一眼,然后沿着走廊而去。勒恩拿了一些文件,看来应该还有工作得处理吧。

科尔贝里敲了一下门,然后走进去。正在埋头看笔记的马丁·贝克连头都没抬。

“嗨。”他说。

“勒恩到底在说些什么啊? ”

“这里,你自己看。”

马丁·贝克把两张打好的纸递给科尔贝里,科尔贝里在桌边坐下开始阅读。

“觉得如何? ”马丁·贝克问。

“我觉得勒恩的报告写得很糟糕。”科尔贝里说。

他说得十分严肃,五秒后他又说:

“看起来很恐怖”

“你说得对,”马丁·贝克说,“我也这么想。”

“现场看来怎么? ”

“难以想象的糟。”

科尔贝里摇摇头,他大概可以想象是怎么回事。

“我们最好尽快抓住这家伙。”

“你又说对了。”马丁·贝克说。

“我们手头有什么? ”

“有一些线索,我们找到了几枚脚印,也许还有些指纹,没人听见或看见任何动静。”

“听起来不太好,”科尔贝里说,“那得花点儿时间追查,而且这家伙很危险。”

马丁·贝克点点头。

勒恩小心地敲敲门,然后进来。

“目前还没查出来,”他说,“我是说指纹的事。”

“指纹一点儿用都没有。”科尔贝里说。

“还有一个很清楚的脚印,”勒恩惊讶地说,“大概是靴子或厚重的工作鞋吧。”

“那也没什么用”科尔贝里说,“你别误会我的意思,脚印以后也许会是很重要的物证,但目前的当务之急是先抓到杀害尼曼的凶手,以后再来定他的罪。”

“听起来好像不太合逻辑。”勒恩说。

“没错,但先别管这个啦。我们还有别的几个重要线索。”

“是啊,我们有凶器,”马丁·贝克沉思道,“一把旧的卡宾枪刺刀。”

“还有动机。”科尔贝里说。

“动机? ”勒恩问。

“是啊,”科尔贝里说,“八成是为了报复,这是我们唯一想得到的动机。”

“不过如果是为了报复……”

勒恩没把话说完。