「对,就是这样的字,说是十二的确有点怪。」

「在『年』字的后面,你肯定是个『前』字吗?」

「是的,用假名写得很淸楚。」

不管是假名还是汉字,「去年前」的意思讲不通。

「你是在今年春天第一次看到那封恐吓信的吧!」

「对。不过我听一位很久以前做下来的酒保说,那样的信从很多年前起就陆续寄来的了。」

这点连赤松也不明白。他向歌江道谢之后离开。走出她的房间前,歌江说了一句:

「喂,听说经理又跟龙子搞上了,跟妈咪处不好,当真?」

当时赤松并不觉得这些话重要,只是含糊地回答了事。他所在意的毕竟是那封恐吓信,上面写的即不是「十二年」也不是「十五年」,而是「去年」。假如漠视后面的「前」字,恐吓信的内容就变成「假如不想让警方知道去年的杀人事件」。换句话说,吉野夫妇是在去年,即不过是一年前杀了人。

若恐吓信是从好多年前寄来的话,今年春天的恐吓信就不会写去年的字眼,否则前后不相符。不过赤松暂时不考虑这点矛盾。

假设吉野夫妇去年杀了人,樱井捉到事实,威胁吉野夫妇,然后那封恐吓信偶然被歌江看到了,吉野夫妇怕歌江知道那是去年的杀人事件。他们和樱井的关系特殊,歌江却是局外人。后来歌江也开始勒索,那种意义却和樱井的勒索不同。歌江虽是局外人,却是危险的证人,随时可能向外人泄露那个秘密。不幸中的大幸是歌江把「去年」看成「十二年」,相信那是十二年前发生的事件。十二年前,吉野夫妇身边什么事件也没发生。只是十五年前,他们身边有人死了。于是他们想到把去年的杀人事件跟十五年前的死亡事件调换之计。

去年的杀人事件,时效还有十四年。对他们的将来而言,未免太长了。可是十五年前的事件,时效就在眼前。已经过去的十四年换到眼前换言之,把杀人事件的时效期间缩短十四年,去年的杀人事件只要一年就是时效了。

这种情形下,十五年前的事件不必要是谋杀。把近处发生的死亡事件做成是谋杀案也无所谓。若是这样,樱井因为药瓶的事而连续恐吓吉野夫妇十五年的恐吓信就毫无意义了。看来假设吉野夫妇在十五年前也杀过人比较妥当。吉野夫妇把十五年前的谋杀案和去年的谋杀案调换过来,预期一次过的把时效带到今年九月中旬这么一想,就能解释歌江看到的恐吓信上写着「去年」的理由。

十五年来不断勒索吉野夫妇的樱井正因时效接近而困扰时,吉野夫妇又再杀人。樱井掌握了确据,于是放弃时效即将成立的十五年前杀人事件,重新为去年的杀人事件恐吓吉野夫妇然而这又碰上别的矛盾。樱井若是知道去年的命案,为何上个月底以四天的时效不一致为后盾,向吉野夫妇报复?假如他知道去年的事件,只要向警方呈报,不就轻而易举的拘捕吉野夫妇了吗?

某个疑问突然从赤松的脑际掠过。

那叫樱井的男人真的存在吗?

过去确实存在过。可是现在真的活着吗?赤松本人和T警署的探员都听过他的声音,可是没有人见过他的庐山真面目。歌江在今年夏天见过很像是樱井的人物出现在俱乐部里,但是不能保证他是真的樱井。难道樱井不是已经死了吗?去年吉野夫妇所杀的,会不会就是樱井?

连赤松自己也惊讶自己会有这样突发的想法。假如吉野夫妇去年杀了人、受害人是十四年来不断恐吓他们的人物樱井,确实最自然。可是这样更加不淸不楚了。

赤松仿佛找到推理的线头,愈想又愈扭不过来,有陷入五里雾中的感觉。

赤松决定去新宿找叶子一趟。可是叶子没来店里,吉野也不在。打去他们住家,好像也扑了