然有不伦的父子夺妻剧情,却?到底是?以悲剧结尾,教训了那纵欲的君王。明面上,没有什么差错。

主教这样想着,从窗户看出去,教众里有一半走到路口分流了:那一半是?去往世俗剧院,都是?去看牡丹夫人?的。

他不由沉下脸,攥紧了手珠。

*

“去给我找那位作者!无论?如何,买下牡丹夫人?的剧本,或者是?请那位作者为我们也写一个!”剧院老板对几个手下的怒吼声犹在耳畔。

还有他对自己不复往日的尊重。

他配吗?忘恩负义!也不想想,他过去为他写了多少剧本。

一想到这里,查理.贝克特的脸就拉得?老长。

查理.贝克特作为阿巴特小有名气的剧作家之一,一向是?各大剧院争着抢着的座上宾。

今天,他写的剧本,却?意外遭遇了冷落。

他的剧本排的戏,更是?一天下来,没有排到几个场次。

牡丹夫人?、牡丹夫人?、牡丹夫人?!人?人?都在排队看这出戏!

他尝试着模仿牡丹夫人?的故事?写了一个剧本:父子之争、乱.伦。、死去的美人?。

却?遭遇了剧院老板奇异的眼光:他过去写的剧本,因与一样庸俗的作家放在一起比拼,尚且显示不出来什么,与牡丹夫人?这等上好的剧本放在一起,就显出了其不合时?宜无论?是?开头的长篇大论?,极其夸张僵硬化的人?物,还是?生硬的必须在一天之内完结的写法。

甚至是?从来没有人?敢这么对他说话:“先生,您的剧,过时?了!我们要要牡丹夫人?那样的。”

他想起那天坐在剧院里看完牡丹夫人?,正要离开的时?候,隐隐听?到的老库克和?一个女人?说话的声音。形状颇似驴脸的面上露出一抹冷笑。

前面的老库克还无知无觉地坐在马车上,查理.贝克特嘱咐马车夫:“给我跟紧了那辆马车。”

*

黛玉送走了亲自来送稿费的库克爵士,她大略数了数,大约有三十多金吧。这还是?不算后面的分成的。

这是?一年多的生活费。

伏盖小姐好奇地问:“库克爵士是?来为您送稿费的吗?如果您的戏剧上演了,还请您一定要告诉我们。”

她们似乎并不知道,火遍全城的《牡丹夫人?》,是?她们美貌的房客所作。