再怎么低调, 独身出行的妇女,这在此?时的卢士特,都已经足够引人注目。

而?这位小姐,更是一副东方异族的容貌。

船长瞄了一眼女人漏出的手, 那是一双即使相对?于船长见过的贵妇人,也显得?更为纤细柔美的手。还有在寒风里, 流在脸边的乌黑的头发。

东方的女人, 实在是罕见。

比黑奴更加受欢迎。

“小姐, 难道没有人来接您吗?譬如?,亲人?这里乱着呢, 孤身的好人家小姐可不能多待。”船长提醒她。

“接我?亲人?”她喃喃,披帛下似乎苦笑了一下, 用带着一些生硬的卢士特语回答:“谢谢提醒。”

“那么,小姐,您需要我帮你介绍一些暂居的旅馆吗?不太贵的。”船长指了指附近的建筑。

刚经历过海盗这一大祸的落难东方小姐,想起船上友人提醒的,时下很多远航的船长,除了本行,还身兼黑奴贸易,人口贩卖等等“买卖”,便答道:“多谢您的好心,我在这里有几?位朋友,足以帮助我落脚。”

船长十分遗憾,不依不饶地还想再说几?句话时,船舷上一对?十分体面?的夫妻被几?个仆人簇拥而?来。

这对?夫妇中,丈夫戴着羽毛装饰的大帽子,帽子底下的黑色卷发烫得?十分精心,两条胡子修饰得?一丝不苟,穿着白底的衬衣,系着蓝色的、用花边扣住的领饰,套着一件金边的,红色为底色,排扣繁多的华丽长外套,穿着丝绸的套裤,扎着靴袜,穿着高?跟鞋。驻一根镂空的金球做杖头的手杖,正拿着那怀表,略不耐烦地等着他的妻子莲步轻移。

妻子则将金发盘成着高?高?的发髻,上边扑着粉,装饰着绸带、鲜花;她有着雪白的肌肤,樱桃一样艳红的唇,脖子上戴着的纱做的花环,显得?这位贵妇人更加柔美,而?高?耸的仿佛羊脂一样的酥/胸正挤在低低领口呼之欲出,纤细的腰肢不盈一握,宽大的裙子上花边一层叠一层。

她正捏着一把扇子,搭着自己丈夫的手腕,娇滴滴地对?东方来的异族女子嗔道:“亲爱的林,你走?得?太快啦。我都还沉醉在你的故事中呢。”

这是一对?一望可知的贵夫妻。

这位绅士敲了敲手杖,瞥了船长一眼:“这位小姐是我们的朋友,劳烦你了。”

船长不敢再造次,连忙堆着笑:“先?生,女士,谬赞了。能为这么美丽的小姐献上一点心意,是在下的光荣”。

并?仍礼貌地对?东方小姐说:“小姐,如?果您愿意将就,可以到阿巴特八区落脚,那里总有提供食宿的体面?栖脚处。”

年轻的东方女子点头颔首,他才尽量端正地取下帽子向绅士鞠躬,然后但是步伐明?显快了一倍地走?了。

等船长走?远了,东方女子向绅士夫妇真挚地道谢:“尊敬的卡尔斯子爵,美丽的柏纱,我不知如?何感谢贵夫妇一路的照顾。”

卡尔斯子爵矜持地点了点头,慢条斯理?地:“举手之劳。”

柏纱却放下折扇:“林,你真该答应我们的邀请。唉。”她叹了口气,撅起樱桃一样娇艳的唇:“你的东方故事讲的这么精彩,你又生得?如?此?美貌,如?果你跟我们一起去了七月之都,我敢说,噢,整个波拿,没有哪位沙龙女主人的光彩能盖过你!就算是那朵宫廷百合花”

“柏纱!”卡尔斯子爵喝了一声。

子爵夫人翻了个白眼,不大情?愿地止住话头,转而?说:“总之,但愿你回心转意。”

林黛玉有些羞涩,她实在不习惯被这样热情?而?夸张地称赞容貌。听了柏纱的邀请,只微笑着摇摇头。

“那么,求求你,让我们为你一路上的精神款待,而?稍稍报答