根绳索,尽管绳子中间挂着极大的重量,但是百万吨的张力在绳子的两端拉动,所以绳子依然被拉伸到近乎完美的水平。“你今天差点就死了,波特。以后,除非你真的知道你们在谈论什么,不要与任何人分享你的智慧。”
哈利的大脑终于联系起来了。
“你是那个”
当差点死掉的那部分被充分领悟的时候,哈利的嘴突然闭上了,在为时已晚的两秒之后。
“是的,”西弗勒斯道,“就是我。”
可怕的压力涌回了房间,就像海洋底部的水压一样。
哈利无法呼吸。
认输。马上。
“我不知道,”哈利小声道,“对不”
“不,”西弗勒斯道。他只说了这一个字。
哈利默默地站在原地,他的脑子里疯狂地寻找着补救措施。西弗勒斯站在他和窗口之间,真可惜,因为从这个高度坠落杀不了巫师。
“你的书背叛了你,波特,”西弗勒斯说,他的声音仍然被百万吨的张力拉紧着,“它们没有告诉你你需要知道的一件事。你无法从故事中了解失去你所爱的人是怎样的感觉。那是你没有自己经历过,就永远不会理解的东西。”
“我的父亲,”哈利小声说。这是他最好的猜测,这是唯一一件可能拯救他的事情。“我的父亲曾经试图从恶霸们手中保护你。”
一个难看的笑容在西弗勒斯的脸上拉开,他走向哈利。
走过了他。
“再见了,波特,”西弗勒斯道,在离开的时候没有回头,“从今天开始我们对彼此都没什么话好说了。”
而在拐角处,他停了下来,头也不回,最后一次开口。
“你的父亲是那个恶霸,”西弗勒斯·斯内普道,“而你的母亲到底看中了他的什么地方,我一直没有理解,直到今天。”
他离开了。
哈利转身走向窗口。他颤抖的手扶着窗台。
别与任何人分享你的智慧,除非你真的知道你们都在谈论什么。记住了。
哈利凝视了一会儿外边的云朵和小雨。从窗口望出去是东草坪,现在是下午,所以即使太阳穿过云层,哈利也看不见。
哈利的手已经停止了颤抖,但胸前一阵紧绷,像是被压成了一团的金属条。
所以他的父亲曾经是个恶霸。
而他的母亲曾经很肤浅。
也许他们之后都成熟起来了。像麦格教授这样的好人对他们的评价似乎相当高,但那可能也仅仅是因为他们是英勇的烈士。
当然,在你十一岁,即将变成少年,想知道自己会成为什么样的少年的时候,这几乎算不得什么安慰。