第291章(2 / 2)

异。如果一个人已经是个杀人狂,那就可以或多或少地忽略他到底会不会为了虐杀这个行为本身而性奋不已。

他注视着地上那具头部一塌糊涂的尸体很久,然后慢慢地跪下来,膝盖小心地避开地上的血泊。他就跪在那具尸体的头部边上,伸出手去,把手伸进了那个死者整个被掀开的头盖骨里。

他的手指碾过那些大脑,缓慢地把它们碾碎;

黏腻,温热,汁水淋漓,比女人的体腔更加温暖;

人类用这核心承载智慧,但是此时此刻只是被他握在手中,如此脆弱不堪。

他大体上是从这个角度热爱「性」的,因为它们往往源于死亡。当在这个场合,在这种翻涌的悸动之中,你才会意识到自己确实掌握着一切,不会被背叛,无法被打败,尚可获得安眠。

赫斯塔尔看着格里芬,对方的嘴唇抿成了一条紧张的直线:显然这位研究员不介意把赌注押在他是否是维斯特兰钢琴师上。如果他拒绝这个提议,显然会让格里芬感到非常、非常的失望。

“我拎着我的猎枪,在我的房子的后面射杀了它,子弹从它的吻部射入,从它的耳朵后面穿了出来。”

当时阿尔巴利诺如此说,声音是那样的甜蜜,眼睛里的光芒光彩夺目。

他把这场不知道是否真实存在的杀戮描述成诗。而他也十分清楚赫斯塔尔会作何反应。

“我从没有剖开过那样的动物,简直不知所措。我在我家的火炉前面把它开膛破肚,把手埋在它的腹腔里好把内脏取出来

它的内脏还是热气腾腾的,赫斯塔尔,我那么做的时候简直觉得自己的手埋在血河里。”

而在那一刻赫斯塔尔只想要撕开他的喉咙,或者是掐着他的脖子让他跪下来舔自己,手指之间嗜血的冲动和更加污浊不堪的念想同样庞大。

“这就是发生在那只郊狼身上的一切。”

而阿尔巴利诺正注视着他,让他知道自己的语气被揭穿了、被默许了,礼拜日园丁正向他献上一些只要他愿意,就可以伸手拿到的东西。

他绝不会承认,但是他确实沉迷于这种感受。

而这正是眼下这个提议将要从他身上剥夺的东西。

赫斯塔尔眯起眼睛来,他沉默了许久,这个过程中格里芬看上去像是个等待自己论文成绩的、紧张的大学生,而典狱长只是饶有兴趣地注视着这一切。

最后,他慢吞吞地问道:“如果我答应这个提议的话,我能得到什么呢?”

米达伦目瞪口呆地看着奥尔加,他沉默了好一会,然后气若游丝地问道:“你开玩笑的吧?我这是听了一个好莱坞剧本吗?”

“这是我在会议上听我邻座的那位讲的,故事总有点夸张的成分在里面,但是大体脉络应该没有出入。”奥尔加耸耸肩膀,吃完了最后一勺炒鸡蛋。

亨特张口结舌了一会儿,然后弄清楚了为什么奥尔加说让他们别在管礼拜日园丁的事情、也别把昨天发生的事情告诉哈代警官了。因为显然做人不应该以卵击石,当一个人同时拥有一个体量颇为庞大的黑帮组织和一个无处不在的地下情报网的时候,你最好不要去惹她。