鱼的惊惧并非没有道理:当那日克里斯回来的时候,死亡离他是如此之近:那阴影沉重地倾斜下来,笼罩在那间光线昏暗的卧室里。在没有拉好的窗帘间,偶尔泄进来的光线在青年混沌半阖的眼帘上无力地跳跃;空气沉滞着,似乎再灿烂的阳光,也无法再次明亮那张年轻惨白的面孔。在他昏暗的视线里,橘红色的斑点透过眼睑,颓势地沉沉浮浮;在高热中引诱克里斯想起曾经的无数个重复单调的午后,幼时的他坐在死寂无人的客厅里,扒开厚重的天鹅绒窗帘,眯着眼睛向外探看:惨白枯燥的阳光也是这样照在他的眼睑上,同时带来一阵橘红色的刺痛。

克里斯厌恶自己生病时的样子。他会变成一个累赘;一个无用的东西,只能仰仗他人不情愿的照顾;他的身体和精神都在脆弱中受着痛苦的折磨,不堪一击,像是一个真正可怜的小玩意儿。

门帘后的那些声音低低地传来,传进他混乱的思维里:

“...夫人又要头痛了。”

“...多么麻烦,” 是仆人们窸窸窣窣的声音,并没有被刻意压低,“真是不走运。... ...怎么还没有起色?”

“...不用管了。真是麻烦...”

他在发烧。在人鱼的怀抱里,克里斯的眼睫仍然不安颤动;眉间皱着,手在一旁,似乎在意识不清中仍然在找什么东西:一把枪,一柄用以自卫的刀...什么都行。