卷第二百六十二 嗤鄙五(6 / 8)

太平广记 侠义小说 11915 字 28天前

兵法,必然是挽袖子大喊大叫,如临大敌,当时人们都说他简直是相扑表演。当时有一位很有指挥作战才能的王节度副使,是幽州燕州一带的老将领,声望传遍天下,颜云曾去拜访过,声称与人家志同道合,说只可惜自己空有大志而没有机会伸展。王副使死后,他觉得自己失去了最好的朋友,经常悲痛地大哭。

周韦二子

周(周字原缺,据黄本补)韦巽,太尉昭度之子也。尪懦昏钝,率由婢妪。仕伪蜀王氏,以事旧优容之,因至卿监。或为同列所讥,云:“三公门前出死鼠。”巽曰:“死鼠门前出三公。”周即蜀相周博雅之子,为王氏驸马都尉,性识庸鄙。国亡后,与贫丐者为伍,俾一人先导爵里于阛阓酒肆,有哀之者,日获三二百钱,即与其徒饮啖而已。咸嗟叹之。(出《北梦琐言》)

周韦巽,是太尉周昭度的儿子。人很懦弱愚钝,做任何事都要听从婢女的。他在伪蜀主的朝廷做官,由于他过去侍奉过伪蜀主而有老交情,伪蜀主对他很宽容,因此而官至卿监。他常被同僚们所讥讽,有人讽刺他说:“三公(太尉、司徒、司空之公)门前出死鼠。”他却“回击”人家说:“死鼠门前出三公。”还有个姓周的人,是伪蜀王朝宰相周博雅的儿子,还是伪蜀主的驸马都尉,此人庸俗鄙贱。伪蜀国灭亡后,他便与乞丐为伍。他指使人先把酒从人家装酒的器皿中偷出,再拿到街市的酒店去卖,有怜悯他们的就会花钱买下来。这样每天可得二三百钱。然后就与他的那帮难兄难弟们去大吃大喝一顿。人们对他的行为都很叹息。

不识镜

有民妻不识镜。夫市之而归。妻取照之,惊告其母曰:“某郎又索一妇归也。”其母也照曰:“又领亲家母来也。”(出《笑林》)

有个人的妻了不认得镜子。丈夫买了一个拿回来,妻子拿过来一照,吃惊地告诉她的母亲说:“我丈夫又取回来一个媳妇!”她母亲也去照了照,说道:“还把亲家母也领来了!”

啮 鼻

甲与乙斗争,甲啮下乙鼻,官吏欲断之,甲称乙自啮落,吏曰:“夫人鼻高耳口低,岂能就啮之乎?”甲曰:“他踏床子就啮之。”(出《笑林》)

甲与乙打架,甲咬下了乙的鼻子,有个官吏正想要给他们断案,甲却说是乙自己把鼻子咬掉的。官说:“人的鼻子在高处,而嘴在低处,怎么能够咬到它呢?”甲说:“他是登上床去咬的。”

助丧礼

有人吊丧,并欲赍物助之,问人:“可与何等物?”答曰:“钱布帛。任君所有尔。”因赍大豆一斛,置孝子前,谓曰:“无可有,以大豆一斛相助。”孝子哭孤穷奈何,曰:“造豉(豉原作鼓,据黄本改)。”孝子又哭孤穷,曰:“适得便穷,更送一石。”(出《笑林》)

有个人要去吊丧,并想要送些礼物帮助他们,向别人打听可以送些什么东西。别人告诉他:“钱、布或绸缎,不管任何东西只要你有都可。”于是送去一斛大豆,放在孝子面前。他对孝子说:“没有可以拿的,送一斛大豆帮帮你吧。”孝子哭述说我这么孤单穷困可怎么办。那人说:“你可以做豆豉。”可孝子还哭又孤单又穷困,那人道:“是相当穷困。”又送来一石大豆。

外学归

甲父母在,出学三年而归,舅氏问其学何得,并序别父久。乃答曰:“渭阳之思,过于秦康。”既而父数之:“尔学奚益?”答曰:“少失过庭之训,故学无益。”(出《笑林》)

某人的父母都在世,去外地学习了三年回来,舅舅问他这三年学习有什么收获,并说一说久别父亲有何感受。他回答道:“对舅舅的思念,超过秦康(秦康公的舅舅重耳逃亡在外,后来穆公召他回来时,太子秦康公送他至渭阳并写诗叙别。后人以渭阳表示舅甥)。”接着父亲一一列举了他的不是