谭泽差么点没笑场。

不少记者也没绷住。

有着苏舟这一番“话说在最前”的插科打诨,加上谭泽毕竟是个“确实打出了高水准比赛的落败者”,中国队这边的采访气氛总体来说还算温和。

但英格兰队那边可就非常的剑拔弩张了。

因为

……即使隔了一段距离,其间还有着记者们密密麻麻的提问说话声,但奈何安安公主的嗓门实在太大,苏舟不得不把英格兰那边的动静听了个一清二楚。

那边的英格兰队、那边的安安公主正在

……自己骂自己(

是的,正在怒意勃发地我骂我自己.jpg

以往他嘴臭骂别人时骂得有多么起劲,现在他骂自己就骂的有多么痛快。

什么必须被消音的各种F开头的词语已经是最基本的了,哪怕是正在休息室里观看直播的阿杰尔都不得不感慨,他的小弟弟可真是把骂人骂出了下流肮脏的艺术感。

“…”

“……”

哈烦烦、同队的哈维·约恩先生就很无语,不,应该是整个人都在无语和惊叹之间横跳徘徊。

甚至就连乔内斯·肯斯坦教练也多少有点这种倾向,哈维一旦惊叹着“哇哇哇哦哦哦”一声,乔内斯教练就不时也“老子当初没这么骂过你吗?!啊?!!”的接一声话。

总之,气氛就是很焦灼但很离奇的欢乐。

围住英格兰队的各国记者们简直快要乐死了,英格兰国家队真是个宝,这里的英格兰国家队大家都懂,不是一个名词而是形容词。

记者采访区只有这么大,怒骂声层层相传,立马就有围在中国队这边的记者问:“谭选手,小彭德拉对于这场比赛打的‘如此艰难’、‘没有那么容易’而感到了强烈的不满虽然这份不满听起来像是他在痛骂自己,但这变相说明了他对你的瞧不起,认为和你的比赛本应轻而易举,你对此有什么想说的吗?”

嚯,记者朋友你还是这么朋友啊

身为翻译官的苏舟挑了下眉,露出了“你这可是不厚道”的啧啧表情。

胸前戴着意大利袖标嗯?竟然是意大利记者而不是英格兰记者吗?的记者友好地说:“翻译官苏先生,请诚实地翻译一下我的问题。”

苏舟啧了一声,诚实翻译了。

谭泽露出了微微惊讶的表情。

他看看眼前的记者,又看看隔壁不远处被包围的密密麻麻水泄不通的英格兰队。

谭泽不敢置信地看向苏舟:“那个彭德拉一直在骂自己?”

苏舟表情沉痛地点了点头。

谭泽迟疑了一下:“……刚才比赛结束后,隔离板外的时候,他那么大声地嚷嚷了一堆英语,难道也是在骂自己?”

苏舟沉痛着表情,继续点了点头,顿了顿,还做出补充:“……呃,实际上,刚才在隔离板外,你们两个人的那番痛骂非常的大同小异……在我听来,几乎就像是安德烈在那边说了句英文,你这边接着便声情并茂地翻译成了中文…………我一开始还以为你的英语水平突飞猛进来着,咳。”

实际上英文水平万年如一日的烂的谭小队长:“…………”

谭泽收起笑容,看向记者,开口中文:“没什么感觉,与其说是在‘贬低对手’,不如说是一种对自己的现有水平不够的憎恶与愤怒针对自己的憎恶与愤怒。我很能理解这种感情,我也是这么想的,我认为这并不是一种很坏的心态……虽然用词上激烈了一些喂,苏舟,翻译。”

谭泽在下面轻轻踹了下苏舟的小腿。

苏舟清了清嗓子,继续担任莫得感情准确无误的翻译机器。

……