“你最近说话越来越盲目了。”

“如果这是你的想法,那么就是爱情使人盲目了。”

薇洛忍不住伸出手摸了摸他的眉毛,轻声道:“你何必一整天都有些闷闷不乐?现在的火车越来越快了。”

“依然不够快,也许我姑姑不该嫁到罗马,当年米兰有位伯爵疯狂追求她,她却愣是一门心思扑在我姑父身上,导致我现在必须跑这么远,你真的不能考虑和我一起去罗马吗?”

至于他去探亲妈那边的亲戚要跑得更远的事他就再也不会抱怨了,有些远门还是很有出的必要的。

听到他这么说,她那种掩饰性的笑容再次出现在了她的脸上,那代表她态度坚决。

“你听起来越来越戏剧化了,也许你转头就会忘记家里还有个我在等你了。”

他亲吻了一下她的戒指,道:“我如果能做到这点,那就不会有这一刻了。我希望每天都可以看见你。”

“你已经俘获了我,彻底俘获了我。”她说。

“亲爱的,你几乎就像是一名海盗,你把我从海的一端带到了海的另一端,让我体会到了我过去做梦都想不到的一切。但是,作为一个向来不爱动弹的英国乡下人,我能从伦敦一路到这里来已经很不容易了,你都不懂得心疼心疼我吗?就算是你的贴身男仆都没必要跟随你的每一次旅行。”

她又开始冤枉他了。

“我当然心疼你,亲爱的,你需要你的海盗向你展示他都如何对待他最珍贵的宝藏吗?”

薇洛忍不住笑了,这个混蛋根本不会放???过任何机会与她调情。

“我还以为我只是海盗的一名俘虏。”她故意说,“其实,我一直很好奇从前维京人都是如何对待他们的俘虏的,当然,还有大航海时代的私掠船。”

可她身为一个英国人,怎么说也不至于会不清楚这些历史。

阿莱西奥知道,自己应该立刻吻她,告诉她,但他又不想就这么结束掉他们这些总是充满趣味的话题。

“我知道俘虏都会沦为奴隶,要么为海盗们没日没夜干活,要么就被卖掉,给别人没日没夜地干活……”

“也许我这个俘虏需要立刻去换一身粗布麻衣,跪在地上给你擦地板。”

“不,那对你这样的奴隶而言是浪费,没有谁会选择让这双小手去擦地板、干农活,而不是干点别的。我猜维京人在分赃时会为了你而大打出手。”

他说着,又垂下头,嘴唇离她的嘴唇很近,他们的呼吸交织在一起。

“首先,就绝不可能有任何海盗能克制住不去亲吻你。”

话音刚落,他便立刻用力地吻住了薇洛的嘴唇,用舌尖寻找她柔软唇瓣间的入口,然后在她的口腔内搅动。

薇洛轻轻地呻吟着,要求更多,双手也情不自禁地伸到了他的肩膀上,将他拉进,他愈发粗鲁的吻使她的身体热得像着了火一样。

他深深地品尝着她所有的这些甜蜜与激情,手也慢慢来到了她的胸前,他捧着她的乳房,感觉到她硬挺的乳尖正在他的手掌滚动。

薇洛本能地迎合他的动作,可他却反而在这时离开了她。

在她几乎惊讶的表情中,他继续道:“然后,海盗应该把他美丽的盎格鲁-撒克逊俘虏暴露在他的凝视之下。”

他轻轻地解开了她睡衣上的带子与纽扣,把布料从她的肩膀上滑了下来,直到她的腰部。

她的眼睛倏然睁大了。她总是有些害羞,但她不会阻止他。

他任由双眼游走于她美丽的曲线,意识到即便只是在视觉上,她也堪称是一场饕餮盛宴。

她在他的目光中微微地颤抖,圆润饱满的乳房高挺而诱人,仿佛正在恳求着他的抚摸,而他毕竟太清