50-60(3 / 46)

声音平静地回答:“我还没想好要不要专门搞体育。”

她有些贪心,她想要拥有两种选择,每个选择都是康庄大道,每一个抉择的终点都是自由。

她脑海里充斥着那些宏大的道理,没有一刻彻底将它们理解,但是她一直都记住了。

她不知道真正的自由长什么样子,没人给她揭晓答案,她只能自己去看。

如果受困于所谓的天赋,她将又一次跌入那注定无从选择的狭窄的独木桥,但是如果能让文化分也起来,她就多很多条数不清的学科之路。

这个念头,像一颗被深埋的种子,在每日汗水与疲惫的浇灌下,开始顽强地生根发芽。

真正的转变,发生在一个寻常的、从训练基地返回程家的公交车上。

那晚的训练强度极大,叶语莺累得几乎一上车就想睡过去。她照例戴上耳机,想用阿甘的声音隔绝外界的嘈杂。当那句她听了不下千遍的台词再次响起时,奇迹发生了。

“Mymomalwayssaid,lifewaslikeaboxofchocolates.Youneverknowwhatyouregonnaget.”

或许是身体的极度疲惫让大脑的防御机制降到了最低,又或许是无数次的无意识重复终于达到了质变的临界点。

这一次,这串音节不再是模糊的背景声,而是清晰地、带着情感和意义地,钻进了她的脑海。她竟然……完全听懂了。

那种感觉,就像一个长久在浓雾中行走的人,眼前的大雾被一阵风瞬间吹散,露出了清晰而真切的道路。

这突如其来的、智力上的巨大喜悦,像一道电流般瞬间击中了她,驱散了所有的疲惫。

她那颗对数字和逻辑无比敏感的大脑,第一次对英语这门“玄学”产生了强烈的、类似于解开数学难题的征服欲。

从那天起,iPod不再仅仅是情感的慰藉,它变成了她攻克英语的最强武器。

她的学习方式也发生了彻底的改变。她不再是被动地听,而是开始了主动的、近乎解剖式的“解码”。

她上网找来了《阿甘正传》的中英双语剧本,打印出来,每天在往返的公交车上,或是在深夜的台灯下,进行着她的“工程”。

她会先盲听一段音频,然后暂停,凭借着惊人的记忆力,在脑海中复原出那些音节,再对照英文剧本,找出自己听错或听漏的地方。

紧接着,她会用红笔,将每一个不认识的生词圈出来,查出词义,标注在旁边。

最后,她会跟着音频,一遍又一遍地、小声地模仿跟读,直到自己的语调和音频中的情绪无限接近。

她用剖析短跑技术动作的方式,去剖析每一个英语长句的结构;她用推导数学公式的逻辑,去理解那些复杂的语法时态。

英语,在她眼中,不再是杂乱无章的符号,而变成了一套有规律、有逻辑、可以被攻克的精密系统。

这个过程是枯燥的,是艰苦的,但叶语莺却甘之如饴。因为她知道,每一次对英语的攻克,都是在为自己未来的“安身立命”,多添一块坚实的砖。

变化在不经意间发生。

期末前最后一次模拟考,当英语试卷发下来时,叶语莺看着那个鲜红的

“112”分(满分120),一时间有些不敢相信。

英语老师在讲评试卷时,特意点名表扬了她,语气里是掩不住的惊喜与欣慰。

班级里,那些因为她即将成为“没文化”的体育生而过分奚落她的声音偃旗息鼓,那些人正死寂而压抑地无声呼吸着……——

作者有话说:五章内闪回现代(计划)

50个红包

第5