极尽克制地把自己做的派推到你面前:“来,先给她尝尝。”她并没有和你说话,而是对着苏珊。
你接过叉子,抬头扫了一眼满桌人都在等你的反应。
又来。
——她们都在看,都在等。
…苹果派,不会本身就有问题吧。
你硬着头皮切下一块,送进嘴里,咀嚼——实在寡淡无味。
电光火石之间,你不禁犹豫:你要夸赞吗?
如果说面对苏珊,你要投其所好地给出夸张且符合她价值观的评价,那面对玛格丽特呢?
她在社媒的形象和她本人是如此的不同,她会是一个喜欢虚假评价的人吗?看起来,她很自豪自己的烘焙技术。
于是,你像是吃到了绝世美味一样,发出寒国人一般的赞叹声:“啊~真的很好吃。”
玛格丽特挑了挑眉,脸上那抹冷漠松动了一下,你几乎听到了一堵生锈的栅栏突然开了道缝的声音。
“是吗。”她缓缓说,“那就好。”
你看着她那原本紧绷的面皮似乎平滑了几分,因着长时间皱眉绷脸而导致的各种纹路仿佛都褪浅了。
但紧接着,气氛被打破。
餐桌另一侧,一个戴棒球帽、一直在刷手机的小小男孩——贝蒂的小孙男——撇着嘴嘟囔了一句:“我觉得这蘸酱真难吃。”
声音不算大,可所有人瞬间噤声。
像被按了暂停键。
所有人的脸都转向那男孩,原本和谐的氛围彻底清空。
你也跟着转过去,不过你的表情是带着好奇和想看会发生什么。
——有时你会想不明白,本地人居然也会触犯基础规则,比如现在:赞美会带来美好,反之亦然。
不过现在你懂了,原来小本地人也是需要去学习的,没学到的,或者还不能遵守的,就会像这个小男孩一样,一口的牙啪嗒啪嗒地掉出来,那□□康的带着血色的小脸像被什么东西吸干似的,开始发灰、下陷,眼眶更是塌了进去,嘴唇失去血色,整个人像是短短几秒里老了二十岁。
他的手颤了颤,手机“啪嗒”落到盘子里,溅起油渍。
没人说话。包括他的祖母。
只有苏珊用极其柔和的声音:“没关系的,亲爱的,我们不提不开心的事,好吗?”
小男孩的变化才停下。
你恍然大悟——
作者有话说:拔了牙还在痛TnT好想吃鲜香刮辣的炸鸡翅T。T不吃这些东西的话感觉虎的灵魂都要被抽离了。话说有些单词用嘤文是因为感觉直接翻译无法体现出来一种文化差异感,本文还是想要建立一些“身在异国”的感觉哒!解释一下~~
第148章 家庭聚会 3 ◎抓马都市◎
这并不是你第一次见到规则惩罚带来的“异化”, 但这次,却不一样。
苏珊对男孩的回应,更是叫你深刻地意识到了这一点。
她没有急着纠正, 没有大发雷霆, 也没有像程序一般地执行某条隐形的惩罚条款。
相反,她用了完全“人性化”的语气, 长辈一样地纠正了他,又宽恕了他,使他的畸变得以停止。
这和现实世界里, 熊孩子一点点学会作为社会里的人不得不遵守的条条框框有什么区别?
这些人…她们并非天生就是“明白人”, 自然地接受和被规则训化,这也就能解释, 为什么有些时候在一些场景里的“本地人”会和外来者一样被未知的规则所惩罚。
在未知的世界和全新的、偶然的场景里,她们也是像你一样, 刚刚踏入规则构建的舞台的“新手”。在她们自己的世界里, 她们也需要学习来建立认知。
你