而是更多的要约束好自己和——别被猪队友拖累了。
在正式动身前,又是朵拉,她不知从哪里采来几片宽大的某种芭蕉的叶子,用手帕把上面的一层水雾擦净后垫在担架上:“这样的话会软一些,也凉一点。”
教授对她的细心很是赞赏。
你则蹲下配合她整理担架,倾佩地问她:“你好熟练啊,怎么知道用这个叶子?”
她头也没抬:“以前,我们家老人就是这么抬人下山的。”
她没用“村子”,没用“长辈”或“朋友”,只是用了“我们家”。
会是什么有用的隐秘故事吗?
你轻轻点头,没有追问。
担架是你们这些学生做的,真的到了要使用的时候还是拉蒙和弗莱迪来抬。
地面很滑,藤蔓湿得像油,教练会不时伸出刀在前面“开路”,砍断缠绕的枝条。
经过刚才那一阵子的合作劳动,你们几个学生之间的关系也近了一些。
氛围也没那么严肃了,大家彼此搭起话来。
托尼撞了撞你的肩膀,笑得很灿烂:“你真厉害,我都不知道你还经常健身呢。你去哪个健身房?”
你哪儿知道这些?
不过从她这没头没尾的问话方式里,反推出来她和“你”之前就是认识的并不难。
“我不固定去健身房的,我习惯多去不同的地方而不是长期办理一家的卡。”你顺着她的话,好像两个人很熟悉一样,“你的肩膀练得才是不错,别取笑我了。”
“哈!哈!哈!”托尼爽朗地锤你一拳,“没想到你还有这样的一面,之前我都以为你是书呆子。”她努努嘴,意有所指地瞥向米娜:“我觉得——无意冒犯,只是觉得这样更好——你可以试着多带着她一起加入我们,不要让她落单了。”
“哈哈。”你尬笑一声,也看向米娜。
这个雅裔的女生是有点不合群,可人家看起来很自在啊。
由于族裔的原因,你确实更关注米娜的动向。
在你眼里,她只是有些不爱说话,实际上并没有落下任何的学习内容,也很积极参与体验。
“无意冒犯——我觉得她这样挺好的,个性不一样嘛。”你观察着托尼的表情,小心地学着她甚至是之前的麦克斯说话那样:一句话里先记得叠个“甲”。
“哈哈哈。”托尼大笑起来,“你真有趣。”
“哈哈哈!”你也笑。
“哈哈哈!”她还在笑。
…
能别笑了吗…
一直到托尼笑出来眼泪,她才找了个理由,退到了一边,去和麦克斯还有贝卡聊天去了。
你揉了揉自己发酸的腮帮子,只想赶紧回到营地。
你还不知道有什么通用规则,但你隐隐约约觉得就在前一分钟和托尼的对话里,你可能差一点儿就违背了规则了。
营地所在地不远,你们一行人很快到达,刚把Carlos安置好,这边大伙儿就默契地像按下了恢复键似的忙碌了起来。
这个果真是负责后勤的弗莱迪利索地搬出来成桶的饮用水,接着把一堆看起来营养很丰富的干菜和糊糊煮了进去。
贝卡则把急救用品分批归位,坐在一边整理成小药包,分发给学生们。
希亚教授则站在主帐篷门口,与向导低声交换几句话,拿着地图比划着,看起来正在修正今天的路线图。
你没有加入她们。
趁着大多数人围在火堆边等食物,你迅速钻回自己的帐篷,拉好拉链,终于得以有独处时间。
帐篷里潮湿闷热,但你现在最需要的是确定一件事:
你是谁。
匆忙背出去的登