30-40(8 / 37)

金丝雀过期不候 玄九舟 98011 字 1个月前

他必须及早为他和明若的将来做好安排,他左思右想,觉得终究送林明若去暹罗,不是明智之选,不如送明若去法国。

虽然他如今的势力都在暹罗,但事态已越发严峻,他不敢确定暹罗会不会被卷进危机之中,又万一暹罗出于自保,与潮埠港口断交封港,他又该怎么把人接回来?

二来,法国是老师查尔斯的家乡,通过老师的关系,为林明若办理一个法国留学生的身份,并不难办,虽都是无奈之举,但却能保住明若。

林繁耀敛下眼眉,恭敬作揖拜谢,“老师,谢谢您!再造之恩学生无以为报,只盼来世……”

查尔斯心疼地拍了拍他学生的肩膀,“阿耀,我理解你的思虑,但你是否应该尊重明若自己的想法和选择?他是否愿意被你以保护的名义,被送走?”

“我会骗他,骗他我也会一起去!”

查尔斯叹气道:“阿耀,他会恨你的!”

林繁耀却轻轻一笑,“他不会,他舍不得!”他更理解他,他的阿若是全世界最了解他的人!

“我只希望你们终有团圆的一刻!”

“嗯,会的!即便全世界都反对、阻拦,我也一定能为我和他找到出路!”

是啊!查尔斯感慨道,即便……即便是两个人注定走不到结果,难道不予余力的相爱,算不上一个结果呢!

“老师,终有一日,我一定会把明若接回来的!”他喜欢的人那么美好,他想要拥有,这没有任何错!

查尔斯笑得和蔼温和,道:“阿耀,我送你一首沃尔特惠特曼的诗吧。”

By Walt Whitman

A Glimpse through an interstice caught,

Of a crowd of workmen and drivers

in a bar-room around the stove

late of a winter night,

and I unremarked seated in a corner,

从门扉的缝隙投来一瞥,

冬日的深夜,

我瞥见一群工人和马车夫围坐在酒吧间的火炉旁,

没人在意蜷缩在角落里的我,

Of a youth who loves me and whom I love,

silently approaching and seating himself near,

that he may hold me by the hand,

A long while amid the noises

of coming and going,

of drinking and oath and smutty jest,

There we two, content, happy

in being together,

speaking a little,

perhaps not a word.

我瞥见一个与我彼此深爱的青年温柔地走过来,

坐在我身边,

只为了能握着我的手,

在那人来人往、酗酒、诅咒和开着下流玩笑的喧闹声中,

我们久久坐在那里,满足而愉快,很少开口,甚至一句也没说。(注1)

林末看着这首诗,又朝徐方耀看了看,不知道为什么,他总觉得他曾经听过,“这首诗写得