90-100(16 / 26)

您最近的想法,近期我也发觉,有一个

女儿确实是件贴心的事。与您不同,兰迪小姐体贴我上了年纪,主动提出为我分担家事,如此一来,我就不必一大清早起来准备少爷们和小姐的早饭。”

兰迪紧张地看着阿尔弗雷德,担心对话将走向何方。

当她询问阿尔弗雷德早上是否能借用厨房,她想自己弄早餐,保证只加热面包不做更多事时,这不是她期望得到的结果。

她的出发点是,阿尔弗雷德一年四季从头到尾从年轻到老都在照顾大家,几乎扮演这个家缺失的母亲角色,老管家值得一些休息时间。

幸好,布鲁斯没有因着被比较而生闷气,只是沮丧地低下头。

“我知道你在暗示我什么,阿尔弗。”布鲁斯闷闷不乐地说,“你想要我平等地关注每个孩子,别拿他们互相比较。”

兰迪将脸转向布鲁斯,从紧张转为怀疑。

这是否意味着,布鲁斯在昨晚的争吵中,拿杰森跟谁做比较了?

这就是为何杰森气得跑去布鲁德海文?

更甚者,这是否意味着布鲁斯以前也这么做过?

第97章 布鲁斯黛安娜是杰森的教母

阿尔弗雷德抬起下颔,用鼻腔轻哼。

“那非常好,布鲁斯少爷,我十分期待能看见您在这件事上做出真实的改变。”

语毕,老管家转身离开餐通,带走空餐盘,留下布鲁斯与兰迪。

他们呈斜角坐着;布鲁斯坐在长桌最前端的主位上,他总是坐在那儿。兰迪坐在长桌左边第一个位置,这个位置通常被保留给她。

兰迪看着布鲁斯。

“你不能用那种语气看我。”布鲁斯眉头紧皱,对着咖啡咕哝,“他是个最听妈妈话的十六岁少年,聪明、叛逆又戏剧化,我在这里伪单亲,你说我该怎么办?”

兰迪缓缓一叹。

通过方才阿尔弗雷德与布鲁斯的谈话──或更准确地说,是阿尔弗雷德通过对话想暗示她的事,兰迪得出一个叫人不甚满意的新发现。

可是,她不能为此责怪布鲁斯。她没有足够的资格立场。怀胎十月,对,然后呢?布鲁斯才是数年来亲力亲为养育杰森的人。

当然,还有阿尔弗雷德,没有后者,布鲁斯做不到这点。他们也许会全部一起饿死在这座空荡荡的庄园里。或食物中毒而死。这很难说。

而且她还很幸运,杰森天生倾向妈妈。在这件事上,她已经比布鲁斯更占上风。要是她指责布鲁斯做得还不够好,那就有些冷血、缺乏同理,给人一种耀武扬威的感觉。

她想了想;要是今天,是她得整天到晚收拾孩子们闯的祸、一个头两个大的同时又得忍受青春期的暴脾气,那她会不会也在气愤中讲出几句不好听的话来?

她会。她知道。

在长久的沉默后,布鲁斯总算放弃瞪视那杯并没有哪里惹到他的咖啡,朝兰迪的方向抬起头。

“你想说什么?”

他面无表情、语气平淡,就像是他已经戴上一层面具,因为他预料将从兰迪口中得到责备、打击,为此需要保护自我。

兰迪将手轻轻放在布鲁斯的肩上,动作尽可能温柔。

“我明白这有多不容易。”她说,“我正在想的是……如果,我们送杰森出去,好比短期留游学呢?”

布鲁斯几乎面不改色。

“你指的是?”

“就是你们暂时拉开些距离,给彼此一点空间。”兰迪说,“我知道,这不能解决根本问题,但不必生活在同一个屋檐下有助于减少摩擦,等……”彼此,她本想说,“杰森头脑冷静下来了,再来交流。”

布鲁斯微微皱起眉。