她放下了环着胸口的手臂,也不再倚着岩壁,而是站直了身子。
“哦……”她轻声地说,“你听上去不是很好,小老鼠。”
“我可能只是有点饿了。”我说。
也许不只是饿,我想,还有点冷,有点疼,有点困。
不过我不能停在这。
我还得继续向前走。
“……那先换身衣服吧,”赛琳娜在看到我走出通道时,她微微怔了一下,“要不要去冰山餐厅看看?听说科波特新买了一批活龙虾……不对,要不然还是先去我家,我记得冰箱里还有汤……”
她一边用自己的袖子擦了擦我的脸,一边轻声地说着些什么。
但我的注意力已经不在她身上了。
我站在夏日的夜风中,脚下是沙沙作响的草丛,偶尔会有几只奇奇怪怪的小昆虫从里面蹦出来。它们撞到我的小腿上,又惊慌失措地逃开,有些比较聪明的就往人类的影子里跳,有些比较傻的就冲着远方的灯光跳去,然后无声无息地坠落进了寂静的悬崖里。
哥谭一如既往地运转着,如同拼接积木一般的高楼间闪烁着温暖的光点,这些五颜六色的光点则簇拥着高耸的韦恩塔——正如他们的主人是如何簇拥着那位富有的花花公子一样。
在窸窸窣窣的声响中,冰冷的黑色布条渐渐松开了我,它们悄悄地从我的身体里爬出,藏回了我身后的黑暗里,等待着下一次可以出手的机会。
“我好像不怎么饿了,”我突然说,“不然我们就去冰山餐厅抢龙虾吧。”
第50章 爱情(补更)
虽然早有预料, 但当迪克把装着样本的试管抽出盒子,并将里面的东西放到显微镜下时,他还是短暂地惊讶了几秒。
哇啊, 他想, 要是现在把它们塞回本体的伤口里, 说不定还能长回去呢。
“在看什么?”
“没什么,”迪克回头,对慢悠悠滑过来的芭芭拉笑了一下,“我以为你还在楼上呢,戈登局长没给你打电话?”
芭芭拉不轻不重地瞪了他一眼——大概是对他明明可以直接说詹姆斯,但还要装腔作势地说局长的行为有点无语——红发女人操控着电动轮椅靠近了显微镜, 不太感兴趣地看了看。
“我以为你们会更……委婉一些, ”她推了推眼镜, “布鲁斯是不是有些太着急了?他一般不会这么直白的。”
“我们还没弄明白那些人形武器的构造,”谈到夜间的工作, 迪克难免感到有些头痛,“小丑的踪迹也很追到……他究竟是从什么渠道把它们弄到哥谭的, 又要将它们用在什么地方——甚至他是不是故意让我们发现它们的——这些都还是一片混沌。”
“再加上一个杰森陶德。”芭芭拉冷不丁地补了一句。
“是的,”迪克想叹气了, “再来一个杰森, 真够折磨人的……而且我觉得我又得跟警局请假了, 这难道就是我工作多年仍在当普通小警察的原因?”
“多注意些, ”芭芭拉提醒和自己拉拉扯扯多年的前男友兼暧昧对象兼战友, “鼠女最近的行踪很诡异, 她似乎在找什么。”
“你觉得她在找什么?”迪克将试管放回盒子里, 布鲁斯一会儿还要用它们做实验和药剂,“不过她躲监控有一手, 只有布鲁斯安装的隐藏摄像头才拍到过她几次。”
芭芭拉用手指敲了敲轮椅扶手:“……还不能确定,但……我的确有些想法。”
她逐渐降低了音量,蓝色的眼睛虚虚地望向虚空中的一点,眉头也皱了起来。
迪克也没贸然出声打断芭芭拉的思考,椅子有点远,他左看看右看看,干脆盘腿在轮椅旁席地而坐,等着神谕的结论。
“