不下,所以得辛苦你们帮我消耗了。”
这很明显是个善意的谎言,但费奥多尔听了非常受用,侧过身去做了个邀请的手势。
“请进吧,先生。今天您会在这里留多久?”
季言秋走进玄关,脱下自己的大衣挂在衣帽架上,一边更换鞋子,一边不太确定的说道:“或许会是一个上午?我最近都没有什么事情要忙,留下来陪你们吃顿午餐应该没有问题。”
费奥多尔乖巧的站在一旁,闻言露出了十分灿烂的笑容。
“那真是太好了。”他用着很轻快的语气说道,“我们可以有幸品尝到您的手艺吗?伦敦日报上说您的同僚们——前同僚们对此赞不绝口。”
“当然可以,想吃什么菜我们可以过一会再讨论。”季言秋将自己的靴子放进鞋柜里,很敏锐的捕捉到走廊的拐角有一小片不太明显的白色衣角。
……这是故意的?他有些疑惑地将目光移了开来,重新落在了费奥多尔的身上。男孩脸上的笑容没有变化,就像是根本没有发现自己的同伴正光明正 大的站在走廊拐角偷看这边一样。
好吧,两个古怪的孩子。季言秋决定不再纠结两个孩子这奇怪的相处方式以及行事作风,而是先转移到有温暖壁炉的客厅里去。
恒温系统很管用,但有时候人就是需要更加猛烈一点的热量来驱散隆冬的严寒。
今天的谈话应该定什么内容呢?先从记忆开始吗?还是从他们从西伯利亚荒原走到这里来的经历开始?
季言秋脑海中不断筛选着可以用上的话题,心不在焉地在走廊上行走着。费奥多尔安静地跟在他的身后,就像是这么做过许多次。
客厅门被推开,露出后方比昨天进行谈话的房间更大一点的空间。列夫.托尔斯泰十分贴心的将家具的边边角角都包上了软垫,虽然他知道那些家具的尖角对两个异能者来说一点威胁也没有。
或许托尔斯泰先生会比我更适合抚养这两个孩子……季言秋看着这些不起眼的小细节,脑子里的思路已经变成了脱轨火车。
“先生,我们就坐在这边这个沙发上可以吗?”就像是看穿了东方人的想法,费奥多尔及时出言打断了他的思路。这显然效果显著,季言秋很快便忘记了自己方才试图为两个孩子寻找更合适监护人的想法,点了点头。
“当然可以,你们想坐在哪里都可以。”说着,他就在离壁炉最远的小沙发上坐下了,将更温暖的长沙发留给了孩子们。
费奥多尔和果戈里并没有拒绝这份好意,并肩坐在一起。
客厅里的壁炉正在安静燃烧,时不时发出噼啪的声音。季言秋斟酌好了自己的话语,正要抛出话题,就看到对面的费奥多尔抢先一步开了口。
“季先生,我昨天晚上又做梦了。”男孩的睫毛微微颤抖着垂了下来,从季言秋的角度看过去,或许可以将这个动作的情绪归为恐惧。
“你梦到了什么?”季言秋的声音柔和了些,带着安抚的力量。
“一些不好的事情。”男孩笑了笑,头低下去了些,让季言秋看不出他的情绪。
“没关系,我不会让它发生的。”
第123章 鸽子和早餐 “是啊,我早就有答案了。……
这个话题很快便被费奥多尔带了过去, 他在季言秋开口追问之前就率先扯了扯果戈里的袖子,指向了保温盒。
“先生,我想我们应该先将这份早餐吃掉——无论是哪个国家的早餐放冷了应该都差强人意。”
果戈里立即点头附和:“对,我正好也饿了呢。”
季言秋没有意见。他不认为自己能从这孩子嘴里问到更多的话, 再继续追问下去会让这件事变得没完没了, 而且他自己也很讨厌追问个不停