杯中放入鲜橙切片和冰块,做了一杯Aperol,并且放入一根和餐厅里同款的竹签,头部是精致的菠萝图案,用来搅拌酒体的。
一杯橙红色的Aperol在他手中轻晃,也只因那高脚杯的细长杯挺在他指腹间被轻捻着,也似乎让她潜意识觉得这杯Aperol一定非比寻常。
Aperol算是开胃酒,给她饭前喝也正常,有杯喝的,也省得她坐在上面手无处安放。
“你先喝着等我,很快就好。”
那杯Aperol在穿越半个厨房抵达她手里的前一个瞬间,曲知恒眉头一皱,像是想到了什么似的,然后及时高脚杯收了回来。
“你的Periode快到了是吗?抱歉,我考虑不周了,喝杯温水等我吧。”
他指的是生理期,用词非常正式。
他很礼貌地转身将一杯温开水放到她手里,那只手原本是准备接Aperol的。
然后曲知恒转身把高脚杯重新放回了原位,一个遥远到她够不着的地方。
“这不是还没来吗?”
上一世她不是很关照自己的身体健康,直到得癌症的时候才后悔莫及。
她以前总以为自己年轻,可以透支健康,常年布洛芬不离身,哪里疼了就吃上一颗,如果不起作用就再补一颗。
说完这句话后,她有点后怕了,下意识紧了紧自己手里的玻璃杯,用手指在外壁上摩挲。
“长期依赖止痛药并不是好事,多注意下身体健康。”
曲知恒打开冰箱,给她投去一个关怀的目光,继而收回视线,目光在冰箱里的食材周围梭巡。
“你说得有道理,对了,为什么你刚才用Period这个词啊?”
因为在国内月经很多时候是一个避讳的话题,往往用大姨妈来隐晦地指代,其实在德语里也有很多隐晦的词。
比如Erdbeerwoche(草莓周),auf der roten Welle surfen(在红色浪花上冲浪)等,但是现在大家并没有那么避讳,所以大部分情况下的不会这么婉转。
但是为了图省事,也为了看医生的时候更好地交流,一般都用Periode,和英语的period类似,只是读音不同和大小写不同。
“因为中文语境下不是很常用直白的词,或许换一种语境会表述得更自然,以及避免你的尴尬。”
曲知恒将食材从冰箱里拿出来,逐个排列好,然后找来了一个木质盘,带手柄的,仔细在木质盘上用眼神对每个食材放置的位置进行规划。
“我现在倒还好,小时候第一次来生理期的时候,有很强烈的羞耻感,生怕被别人知道,后来到了中学和大学时代,在女生之间倒是相互不避讳这个词,而且会让我们彼此关怀。”
“但是我很长时间,面对异性,都不知道如何提起这个词,不知道用什么词可以避免双方的尴尬。”