“为什么不喜欢特里劳尼的?”哈利问道。
赫敏歪了一下头,不好意思的说:“我也不知道,她的打扮,还有她说话的样子。”
赫敏像特里劳尼那样虚摸了一下披肩还有模仿她说话时的姿态。
“你不知道,我小时候,有一次生大病。”
她窘迫的说:“医生治不好我的病,于是我的爸爸就把我带到一个灵媒处,那个灵媒说……我身上有脏东西……”
“嘻嘻……那个骗子当然也没治好我的病……我第一眼看到特里劳尼教授,就觉得她和那个骗子很像。”
“故作神秘,装模作样。”
旁边传来其他人对照书本后,迟疑中得出的结果。
“你杯子里有一个歪歪斜斜的十字架……”
“那就是说,你将会有‘磨难和痛苦’……哈……真是抱歉……”
“你这好像是一个太阳的东西,那个意思是‘巨大的欢乐’。“
还有人说:“这一块有点像个圆顶高帽,”
“说不定你要去魔法部工作了……”不知道是谁在胡言乱语。
“从另一个角度来看,你这又像是一颗橡实……那是什么呢?”
“书上说代表‘一笔意外收入,一笔横财。’到时候你可以借给我一些吗?”
一个女声说道:“你的茶叶看上去像一只动物,没错,如果那是它的脑袋……就像一头河马……不是,一只绵羊……”
哈利听着耳边同学们煞有其事的做出一个个预言,以及特里劳尼教授“高深”的指点他们的样子,实在是可笑的很。
终于,特里劳尼教授走到哈利身边了。
看到哈利和赫敏并不埋头研究茶叶渣,书本也未打开,有些生气。
“亲爱的,让我看看。”她不满地对赫敏说,一边快步走了过来,从赫敏面前拿走了哈利的茶杯。
同学们都安静下来了,不再说话,注视着特里劳尼。
特里劳尼教授盯着茶杯,并按逆时针的方向转动着它。
“老鹰……亲爱的,你有一个死对头。”
“这是大家都知道的事。”对特里劳尼教授没有好感的赫敏故意说得让大家都听见。
特里劳尼教授瞪着她。