们还能时不时地同家里通信、保持联系,士兵们就很少有这份优待了。

所以,这封信是海伦娜求到了艾莲娜夫人那边,再由艾莲娜夫人转交到了格雷夫斯的手上,最后,才辗转着来到了两人手中,也算很不容易了。

乔恩和斯蒂文都挺高兴。

两人头挨着头地一起拆开了信。

信的开头就是简单交待了家人都很好的现状,以及,对两个人的担心和思念。

接着是一些闲聊,然后,海伦娜夫人也提到了那场奴隶暴乱,但却是从另一个角度……

[这真的是很罕见的情况,我听周围邻居说,以前的王城从来没有发生过类似的事情。]

[倒不是说他们以前对奴隶有多仁慈,我听着那个意思应该是,奴隶也属于财产的一部分,一般正常体面的人家都不会往死里使用,就像对牛一样,适当的爱护,才能让他们更好更长久的为这个家干活儿。]

她也提到了那场由外来商人举办的奴隶角斗,以及随后引发的奴隶暴乱。

并且说:[在那以后,事情变得有点儿不太对头了,贵族居住的城区还好,但平民这边,治安开始变差。]

[城卫兵到现在没把那些四散逃亡的奴隶抓到,不知道是那些逃跑了的奴隶干的,还是有坏蛋趁乱假借了奴隶们的名头……]

[总之,拿我们住的街区来举例,以前一周顶多有一两次抢劫,或者偷盗事件,可现在,几乎每天都有。]

[除此以外,大约一个月前,一处较大的矿场,那边有很多奴隶被卖去挖矿,听说前不久竟然也出现了暴乱,只是被镇压下去了,消息才暂时没有传出;]

[然而,在我寄信的前一周,又有两百个奴隶杀了一位农场主,逃跑了。]

[你们两个在外作战,我本不应说这些烦心事,让你们担心。]

[但不知道为什么,我总觉得,这些频发的事情,像是某种不祥之兆,仿佛世界都变得不那么安全起来了。]