方舟怔怔地跟随诺亚缓缓向前, 在尽头处的圣坛前停下?脚步。
周围一簇簇鲜花环绕,一旁的铁制烛架上, 整齐摆放着四排字母蜡烛, 正?热烈地燃烧。
[Wohin du gehst, dahin gehe auch ich, und wo du bleibst, da bleibe auch ich. ]
(无?论你去往何处,我会跟随;无?论你留于?何处,我亦随你停留。)
看清了这?句话?的方舟,顿觉心跳停了一拍。
不知何时, 身旁的诺亚已脱下?了外套。
此刻的他,身穿米白色西服,比平日里更俊朗帅气。颈间?佩戴的灰蓝色领结,花纹复古,略有褪色,似是旧物。口?袋巾叠得平整,只露出一线浅灰蓝色的上缘。
整个人看上去儒雅潇洒,像一位捯饬妥帖的准新郎。
见此,方舟的心跳又漏了两拍。
正?愣神?间?,手腕被套上了一个浅蓝色的花式手环。同样不是新物,她曾见Mia佩戴过。
旧的,蓝的,借的。
鲜花,蜡烛,圣坛。
庄重的场所,还有打扮得格外正?式、满眼雀跃的他。
眼前种种浪漫美好,却似千斤重担压在方舟身上,令她双腿打颤,直立艰难。
这?一切都太?像婚礼了,除却没有观礼的宾客。
察觉到她的慌张,诺亚宽慰说?:“这?不是求婚,你别紧张。”
话?虽这?么说?,他却牵住她的手,单膝跪地。
午后的明?媚阳光,透过硕大的玻璃彩窗,洒落在他身上,周身笼罩着一圈近乎神?圣的光晕。