静默半晌,只有棋子落下?声音。
“记得?萨洛提斯少将是你学?生?”塞尔苏斯另开话题。
“是的。”林德肯定,“带过几个月。好苗子。”
多说了两句,对林德已是极为难得?。
塞尔苏斯轻笑出声。
“你输了。”雄虫陈述。
林德目光仍在棋盘上,但开局十?五分钟,第一次集中注意力认真看。
努力重复三?四遍,模糊确认,好像是真输了。
日?常状况,他和雄虫水平差不多。赢面四六分。
后者多一点,是因为林德下?棋风格刚直,略显急躁。
准确来说,是他在塞尔苏斯面前,无法保持耐心。
这和他战场用?兵风格却是相反。
只要涉及到排兵布阵,林德可以?以?极强的意志力无无限期地忍耐下?去。
只要是为了胜利。
天生的指挥官。狡猾的猎手。
塞尔苏斯曾在某次权威杂志采访中如此评论他。
林德觉得?对方有溢美之嫌。其?实他只是擅长忍耐。
对弈时,林德连这唯一擅长的都丢了。
不用?雄子进攻,他自己已经溃败。
“萨迦,没必要故意放水讨好。”
塞尔苏斯看他,摇头:“我心情是不太?好,但放心,只是最?近太?累,不会迁怒于你。”
林德舔舔嘴唇。
他口干舌燥得?厉害,多希望刚才有多喝一点那杯薰衣草茶。
“圣座,您刚说圣子殿下?不错。”
“但在我心里,他的风采完全无法与您相比。”
话一出口,林德便恼恨自己僵硬干涩的语气。
他不像是在讨虫欢心、说着甜言蜜语,而?像是干巴巴地汇报任务。
但效果出乎意料的不错。
因为塞尔苏斯一愣,随后忽然对他弯起唇角,见面以?来,拒虫于千里之外的薄薄冰层瞬间解冻化?水。
“难得?听你嘴甜一句。”
林德垂下?头,低喃:
“戴恩上次从圣廷回来,将您和他之间的一部分对话转述给我。”
“说让我学?着些说话技巧,以?备不时之需。”
“我学?了”
后颈一凉,四肢跟着传来同样触感。
像被?什么活体低温动物卷缠起来,有种悚然的惊恐和掠夺性的森然压力。
林德坐姿未变,大?量汗水从后颈涔涔冒出、流下?,仿佛奔流河水,瞬间没过坚守的堤岸。
下?跪、臣服的欲望无比强烈。
压在臀下?的沙发垫,一瞬就被?泅透了。
林德扛着压力向雄虫看去,只见对方一双深紫双瞳像封着冰,看不出任何情绪。
……说错话了。
林德囚困在这一酷刑中,喘息加重,心跳加快,浑身涌起一阵高热,像被?抛进喷发的火山口,被?滚滚岩浆包裹、浸透。
他总是把不准。
开口的时机、词语的组合、措辞的语气。
就像一幅几百万张的复杂拼图,他每次随机得?到毫无关联的一组,绞尽脑汁,却只能拼出惹虫发笑的图案。
书本上的知识却截然不同。
他学?得?飞快,掌握的轻松随意,用?起来更是得?心应手。
只有语言。
如此深奥、艰涩,他费了大?半辈子去攻克,依然连幼崽都比不上。
只要多说几句,再热闹的谈话氛围,也会变得?鸦雀无声,直接进入坟墓。