otachoiceihaveanyoreandyou&039;vebeenleftwithnoresponsibilitieswhatever
从某种程度上来说,让我最怀念的,是在一起的那几个月里我放任你主宰我,无论这看起来有多么自私。将责任完全推给一个我信任的人可我真是疯了才会相信你。我把该负的责任数尽丢弃,就只有过那一次。而你不负半点责任地就那么离开了。
isupposeweeachenvytheotherandisupposewehavenothglefttosaytoeachotherbutdenialsandrejectionsiwishitwereotherwise,attis
我想也许我们彼此羡慕着,甚至是嫉妒着。我也在想,也许我们之间除了互相否认和拒绝以外已然无话可说。我情愿我们并非如此,有的时候。
注:
1“我一直试着做得更好一些”(段1)和“就因为我总是试图做得再好一些”(段4)这两句话英文基本一样,只是第二句多了“becae”,和邓教两次提到自己的鼻子一样,都是在嘲讽自己在格皇口中“道貌岸然”“爱管闲事”“伪善”的形象。(nonono憋内耗了多多)
第二十七只猫头鹰
arch16th,1982
darlgalb
亲爱的阿不思小宝贝
youreallyareanteptiblebitch,doyouknowthatian,that&039;sagnificentthatreallyisoverthebeyondthepalewhenallnehellsareyougogtolearnthatitisn&039;tallaboutyourguiltverdaterschwehund,don&039;tyouevenreberwhyyouwonourduel
知道吗?你可真是个可耻的婊子。我的意思是说,你很伟大。这是实话。前无古人,后无来者。你是非得把九层炼狱都经历一遍才能意识到这压根就不是你的错吗?你这个该死的猪脑袋,你是不记得你为什么会在那场决斗里获胜了吗?
iknoworeofyouthananyoneelsetheworld,albpwbdubledoregokillyourdarklordandtitoverwithsbgyourselfandbebrilliant,likeyouedtobe,flyfree,lettheworldtreblebeforeyouexceptthatwouldancruelty,wouldn&039;titbuteveryontofyourlifeiscrueltysetdowntruthforonceandaditit!
我比这世上的任何一个人都要更了解你,阿不思·p·w·b·邓布利多。去杀了你的黑魔王然后结束掉这一切吧。放聪明点,别老自责了,就像从前那样,自由飞翔,把世界上一切烦恼都抛却脑后尽管那样做真的很残忍,不是吗?但生命的每分每秒都是残酷的。就这一次,正视真相,承认我说的话吧!
youdon&039;thavetolieto,oldfriendoh,i&039;ughghardatyourightnowi&039;vehadyoustrippedandboundandbegggtobugryouwell,asuchasyou