astoreorsethatisbeeenyselfandyselforwhat&039;sleftofyselfwavyshadowofllertthegriynarrowdow,fadedeyes,fadedface,fadedwillthat&039;shisncernjtasyourownburdenofguiltisyourbess
至于忏悔?这是我和我自己之间的事,或者说,这是我曾经遗留下来还未尽的东西。老盖勒特颤抖的阴影映在肮脏又狭窄的窗子上,凹陷的眼窝,瘦削的脸颊,还有几近消弭的意志那是他自己的事。就像你背负的罪责从来只属于你自己一样。
howonearthdidyourfairisndspawnitsowndarklordanywayweefrothewildsofthenorth,asaneralrule
你们那好好的岛上到底是怎么弄出来一个黑魔王的?一般来说,我们这种人来自北方的旷野。
don&039;twasteyourscerity,seegasit&039;srarei&039;thesaasalwayshowuldibeanythgelse
还是别浪费你那点少得可怜的真诚了。我一直都是老样子,不然呢?
注:
1感觉gg第一段里的“verywell”是讽刺意。
2其实这时候老伏已经50多岁了,时间线记载,汤姆里德尔的出生日期在1926年12月31日。
3“≈ap;”叫and。来源于拉丁语et(意为and)的连写,是指逻辑上表示两者属于缺一不可的关系。
4那句“orwhat&039;sleftofyself”实在是不会翻译了,问了一遍英语老师,说得也很模棱两可。评论区欢迎探讨。再者真的没想到有一天会因为做翻译去请教语文老师(扶额),初中毕业之后都快把省略句的重复类型忘完了……
第二十六只猫头鹰
february2nd,1982
llert,
盖勒特,
yscerityise,todowithasiwill;ifispenditonanold,angryfriend,thatisychoiceandihaveoreofitthanyouthk,iswear,howidoialwaystrytobebetter
决定真诚与否的权利在我手里,怎样抉择也全凭我的意志;如果我真的想要把这份诚恳交付给一位怒气冲冲的老朋友,那也是我的选择。另外我所拥有的诚心比你想象得要多,我发誓,无论我会如何使用它。我一直试着做得更好一些。
asforengndspawngadarklord
至于说英格兰是怎样孕育出一个黑魔王的
i&039;dhadyspicions,eversceifirstthihewaseleven;iwassenttontacthi,theuggleworld,rhiofhiseptancetohogwartsandaworldhe&039;dneverknowneventhen,hewashungry,spicio,crueljtunderthesurfaceoff-puttgrtedtoslyther,andiwondered;andithoughtofkeepganeyeonhibuti