燏L嶍=

忘忧香悉数倾倒入一座空池中,这里远离布托城子民的聚居地,更靠近远海方向,从沟渠引入尼罗河水,把这些忘忧香全部浸泡。

石灰由士兵们一桶接着一桶地投入池里。

布托的下游没有大的城池,顺着这条支流,溶解的忘忧香很快就能够流入海洋。

沙穆勒邀请辛禾雪来观礼,当忘忧香成堆地泡入水中时,泡发后的忘忧香虽然没有点燃后的那种香气挥发,但空气中还是升起一种刺鼻的气味。

混杂进入来自地中海的北风。

“这种气味没有毒性。”沙穆勒环住辛禾雪的腰,为他扯紧了白袍的帽沿以避免阳光的直射,又从侍者那里取来了一方手帕,递给辛禾雪,“很难闻?那就掩住口鼻,我们这就回去了。”

和之前相比,几乎没有人能够笃定地说这是红王,他如今看起来就像是驯顺的狮子,为心爱的安卡收起了利爪和锋锐的牙。

辛禾雪接过手帕,忽而顿住,捏紧了帕角。

他想起来了,这个熟悉的气味

努布刺杀阿纳赫特事发当晚,在阿纳赫特的宫殿里,他闻到过。