音,其他句子都读得很流畅。
一段读完,该夏藤翻译这一段,她还没从他的声音里回神,祁正从后面轻力道地踢她凳子,“愣什么。”
夏藤眼睛一眨,赶紧抱起册子翻译起来。
心思不集中,倒显得她翻译起来坑坑巴巴了,还不如祁正表现得好。
第二段开始,祁正有意放慢了速度,再遇到生词,他直接停下问她,“怎么读?”
夏藤回头,小声给他念一遍,他跟着念。
张惠听到夏藤的正确发音,赞许地点了点头。
夏藤进入状态,注意力集中在英文句子上,翻译也流畅起来。
他念一段,她翻译一段,一篇结束,竟然有一种默契十足的感觉。
班上不少人低声感叹,从没见过祁正这么认真的样子。
张惠也没想到祁正还有这样一面,一时神情有些复杂,她曾经和所有老师一样,觉得自己一眼就能看透祁正这样的学生,管都懒得管,但是,这一刻她却觉得,她从未真正了解过眼前的学生。