俗之道。 到了我们的地界儿,也学会了热情和笑脸迎人。
"Cheng!"他张开双臂,用那种典型的上东区腔调招呼程淮严 ,"You've made quite an impact."(你的工作表现令人印象深刻。)
程淮严迎上去握手,简单寒暄了几句。
紧接着,Bob 转向廖文茜,热情地握住她的手,"You look radiant as always."(你总是这么光彩照人。)
虚伪。仿佛那个要置廖文茜于死地的最终决策人,不是他。
Bob 的目光扫过迎接队伍,突然在我身上停住。"Ning!"他夸张地挑眉,热络地拍了拍我的肩膀,"Still as sharp as ever."(还是这么干练)。他手掌落下的力度控制得精准,既显亲昵又不失分寸。
我赶忙满脸堆笑,"We're honored to have you here, Bob."(您的到访让我们很荣幸。)
Bob 按部就班地参观着滨城会所的每个部门。餐饮部端出的试吃小点刚好是 Bob 最爱的黑松露口味;每个转角都"恰好"有员工在认真工作,他们胸前的工牌擦得闪闪发光。
Bob 边缓缓踱步,边用"Excellent"和"Interesting"回应每一个跟在他身后汇报的部门经理,脸上始终挂着那种跨国公司 CEO 特有的、弧度标准的职业微笑。
直到我们来到管理层办公区。
Bob 的脚步在小会议室前停住。透过透明玻璃,程淮严狭小的临时工位一览无余文件堆叠如山,几乎淹没了一半的桌面。
"Cozy setup."(很温馨的布置),Bob 的语气里带着一丝微妙的调侃, 眼神扫过走廊尽头廖文茜紧闭的办公室门。
廖文茜立刻接话,笑容无懈可击,"We're currently reorganizing the office layout."(我们正在重新规划办公区域。)
廖文茜虽然嘴上这样敷衍,可她行为毫不退缩她那天厉声呵斥了工程部和行政部,并照例每天在自己的总经理办公室悠哉悠哉。她这招儿破罐子破摔,反而一时半刻让人拿她没办法了,没人敢出头去强硬地让她搬离办公室。
Bob 点点头,嘴角挂着“体谅”的微笑,"Space allocation can be tricky."(空间分配确实是个难题。)
我在心里冷笑。廖文茜死守办公室不搬,是明晃晃的挑衅,Bob 不可能看不出来。可他偏偏装作若无其事,把难题轻飘飘地丢回给程淮严。
洋人高管的一贯做派了表面客客气气,背地里等着别人替他们下脏手。等到廖文茜被挤兑走了,届时 Bob 就可以大言不惭地对董事会说:这与他毫无关系,是廖文茜自己拒不服从中国区负责人的管理。
接下来的两天,Bob 都在滨城跟程淮严和廖文茜开会。
周五一大早 ,我刚到办公室,程淮严的电话就打了过来,"唐宁,过来一下。"
推开他办公室的门,程淮严正站在窗前拿着他的养生杯喝茶,见我进来便直入主题:"Bob 说他是第一次来滨城。这样,你去问问他周末需不需要在滨城玩两天,你来安排。"