我对中国区业务及人事管理具有深入的一线经验,兼具战略视野与实操能力。方琳曾明确承诺,深城会所运营后将晋升我为 China HR Lead,这也是我长期加班加点工作的动力源泉。
汇报线调整申请鉴于中国业务的特殊性,包括本地化人才特点、劳动法差异、文化差异等因素,申请晋升后直接向您汇报,以确保沟通效率,避免因总部对中国区情况了解不足而导致类似贾工事件的再次发生。
我对云际怀有深厚感情,也坚定看好中国区业务发展前景,期待能在这个平台上发挥更大价值。期待您的回复。
我没有选择正式邮件,而是将那段文字粘贴进微信对话框。我的拇指悬在发送键上方,能感受到脉搏在指尖跳动。
三遍检查措辞后,指腹重重按下发送键。
这条信息带着孤注一掷的气势,在晚上九点半跃入 Bob 的视线这个时间点我反复推敲过:既避开了他的加班时段,又赶在他睡前刷手机的高峰。
没有情绪化的宣泄,没有示弱的恳切,只有赤裸裸的诉求就像在谈判桌上突然推过去一份对方始料未及的合同。
Bob 没有回复,这在我的预料之中。他需要时间消化这份"蹬鼻子上脸"的挑衅,需要权衡利弊,需要揣测我手里握着什么牌。
我把手机扔到一边,掀开被子躺下,内心却异常平静。
棋行险招,但我知道,Bob 一定会找我不是因为他仁慈,而是因为这份超出他预想的狂妄诉求里,暗藏着他不可能不懂的机锋。
这不是请示,是通牒。
Bob 的回复来得比预期更早。次日下午,微信通话的铃声突兀响起。屏幕上跳动的名字让我嘴角浮起一丝冷笑三声铃响后,我才按下接听键。
"Hi,Ning. "听筒里传来 Bob 标志性的美式上扬尾音,背景音里还有咖啡机运作的嗡嗡声 ,"How are you doing lately? Actually, I've been wanting to catch up ....."(唐宁,最近还好吗?其实一直想找你.....)
他的声音,威严中裹着刻意为之的温和。
"Thanks for asking. I'm fine , just eager to get back to work ASAP."(谢谢关心。我很好,只是希望能尽快复职。)
"Absolutely! "(当然!)他语速突然加快,"We’ve settled with Jia’s wifejust finalizing the legal paperwork now. You'll definitely be back on the 1st, no question. In fact, I was just about to inform you......" (贾工妻子那边已经达成协议,正在走法律流程。下月 1 号一定让你复职,本来也准备通知你的......")
他的尾音拖出一个尴尬的干笑。
我没说话,等待他继续。
背景里的咖啡机突然停止运作,他终于切入正题,"But…. the promotion and reporting line change…...well...that's not exactly standard procedure. Your last promotio