离也无法解释这种情况。
费多尔猜不透她的想法,但他不喜欢这种感觉。
他喜欢一个真实的,能被他抓住的爱人。
他把她抱在怀里,拥抱一个真实的,能被他把握的爱人。
“你说的诗很美,但我更喜欢这句。”他低声呢喃:“Absence ? makes ? the ? heart ? grow ? fonder。”
安娜睁开眼睛看着他。
脑子里自动翻译这句话。
这不就是“小别胜新婚”的英文版吗?
安娜戳了戳他的胸膛,“是你在用心想念我?”
第142章(2 / 2)
离也无法解释这种情况。
费多尔猜不透她的想法,但他不喜欢这种感觉。
他喜欢一个真实的,能被他抓住的爱人。
他把她抱在怀里,拥抱一个真实的,能被他把握的爱人。
“你说的诗很美,但我更喜欢这句。”他低声呢喃:“Absence ? makes ? the ? heart ? grow ? fonder。”
安娜睁开眼睛看着他。
脑子里自动翻译这句话。
这不就是“小别胜新婚”的英文版吗?
安娜戳了戳他的胸膛,“是你在用心想念我?”