My worst distraction, my rhythm and blues

I can't stop singing, it's ringing, in my head for you

“只我没想到,我第一次相亲,相亲对象那么合我眼缘,却竟然是个直男……所以,我没有答应你当时的请求。其实若非她们推波助澜,我甚至不想同你再见第二面。面对你令我感到‘害怕’。”

My head's under water

But I'm breathing fine

You're crazy and I'm out of my mind

“然而各种因缘际会下,我不但和你再次见面,还住在了一起。当时我想,我妈非让你住过来,怕不是在惩罚我。”

'Cause all of me

Loves all of you

Love your curves and all your edges

All your perfect imperfections

“因为每天都见到你,于是每天都让我发现你更多令我心动的地方。你让我越陷越深。”

说这话的时候,梁郁拥着他的胳膊更用力地将他贴近自己。

Give your all to me

I'll give my all to you

“因此,在发现你似乎对我有好感的时候,我感觉就像中了大乐透。”

You're my end and my beginning

Even when I lose I'm winning

“当时我想赌一把,哪怕输了也好过后悔。好在现在看来,我赌赢了。”

'Cause I give you all of me

And you give me all, all of you, oh

Give me all of you

“尽管这个胜利可能只是暂时性的,因为某一天你可能会喜欢上一个姑娘而想和我分开,那个时候我会给你自由……”

Cards on the table, we're both showing hearts

Risking it all, though it's hard

“你对我这么没信心吗?”乔书彦嫣红着一张俊脸,目光盈盈地看着他,打断了他孜孜不倦地深情告白,“梁郁,在我26年的人生中,从没喜欢上过任何人,你是第一个,也是唯一一个。”

'Cause all of me

Loves all of you

Love your curves and all your edges

All your perfect imperfections

“以这种概率来讲,我要再喜欢上一个什么人,可能得是我52岁那年了。所以,你对我至少要有26年的信心。”

Give your all to me

I'll give my all to you

“我是对我自己没信心。”梁郁不由露出一个苦笑。

You're my end and my beginning

Even when I lose I'm winning

这样的梁郁是乔书彦