第33章(2 / 2)

“所以,你们两个是一起的了?”

“对。我们求问的是同一件事。”

这个太具误导性的双关语让我有点无语。我看了他一眼,又把头低下去了。坎宁安夫人发出一阵得意的笑声。

“这对女巫来说算不得什么秘密吧,年轻人?年轻是这么美丽又忧伤的事情,从你们一进门我就知道了,是感情在作怪。”

我依然没抬头是因为很想找个地板缝钻进去。福尔摩斯的声音听上去依然很平静,虽然我知道他比我更想打人。

“你肯定事情有办法解决吗?”

这个问话很狡猾。如果他问“你确定吗”这种问题,女巫就要怀疑了。

“当然,这点事情还难不倒我。”坎宁安夫人的笑容灿烂起来,“但是我们事先要谈好代价。这一点你们放心,女巫还从来没有让顾客失望过。”

哈,我嘲弄地想,在女巫的地盘连“价钱”都叫“代价”。现在没有什么疑问了,她所谓的巫术都是蒙人的把戏,而且还是一项将逻辑推理和语言文学相结合的艺术。如果再算上江湖郎中和民间手工艺这两行,我,福尔摩斯,华生和哈德森太太完全可以把贝克街221B改造成个巫术商店,保证比她灵得多。

“恐怕这一次顾客要让女巫失望了,坎宁安夫人。”福尔摩斯从刚才温柔的语调突然转回了冷冰冰的常态,“既然你说了女巫说话算话,那么,请你看看那张纸。”

女巫展开了手里的纸条,看了一眼,脸沉了下来。

“你们是什么人?”她厉声说。

“你写的是什么?”我回头问福尔摩斯。

福尔摩斯从女巫僵住的双手里抽出纸条递给了我。上面只写了一个词:杰克。

“一个词你写了那么半天?”

“一百年前才用的羽毛笔太难写了。坎宁安夫人,你也该改造改造这里了。”

“你们是谁,有什么权力过问这些?”女巫气得瞪大了眼睛,“相关的一切问题我都拒绝回答。如果你们没有什么要买的,就离开我的商店。我没有时间供你们浪费。”

“我看你很快就有无限的时间浪费了,坎宁安夫人,尤其是当你的店被砸了之后。”福尔摩斯淡淡地说,“那个时候即使我们想帮你也无能为力了。”

“你是说你们是来帮我的?”女巫嗤之以鼻,“真好笑,还没有人敢砸女巫的店。”

“三百年前人们还相信女巫的存在的时候,就敢把她们烧死了。”我很不光彩地采用了这部分历史知识,“虽然这不是什么好事吧。连续有孩子和年轻女子失踪,现在又有一个孩子被杀,这可比那些莫须有的罪名严重多了。就算警察局还保持着理性,他们也不能保证村民们不会出于民愤,有什么过激的行为。他们激动起来可是很难讲道理的。”

很好,现在形况完全颠倒过来了,我和福尔摩斯在哄骗这个走江湖的骗子女巫。她的表情复杂起来,转身背对我们,回到柜台后面坐下。

“你们不应该先做个自我介绍吗?”她说,“然后我才能回答。”

“抱歉。我是夏洛克福尔摩斯,咨询侦探,从伦敦来。这是我的学生,安杰拉南丁格尔。”

福尔摩斯在最近的跨国案件上声名鹊起。坎宁安夫人万万没想到自己会和这两天在报纸上名字满天飞的人见面。

“原来是你,都从伦敦管到这儿来了。这位小姐我倒是没有听说过。你们想要问什么?但是我不保证能回答。”

“每个失踪者在事发前都来过你的商店,是真的吗?”福尔摩斯直入主题。

“是。”坎宁安夫人耐着性子回答,“别问我为什么,我也不知道,也许是魔鬼在作怪吧。”

“他们是怎么来的?走路,还是坐车?”