第27章(1 / 2)

久木将一只手置于凛子的秘处,说:“六条御息所的悲剧,除了她太清高、嫉妒心强等原因外,最大的问题还是在这里。”

“连这都写在书上了?”

“紫式部是女性,所以没有写明或者不好写明吧。不过,从前后内容来分析,有这个意思的。”

凛子饶有兴致地望着久木,听他讲下去。

“源氏看上了这个女人,追求她,终于如愿以偿,同床共枕了。可是,好不容易结合了之后,没多久又疏远起她来,后来再也不主动去找她了。”

“那是因为源氏太狠心了。”

“不错,女人都会这么想的。事实上,女性评论家们几乎一致谴责源氏的薄情寡义。”

久木轻抚着凛子的后背。

“六条御息所也憎恨源氏的薄情,以至于化作冤鬼附体在源氏钟爱的正妻葵上及夕颜身上,使两人命丧黄泉。”

“真是个刻毒的女人呐。”

“表面上稳重、娴静,实际上却是个钻牛角尖的人,一旦嫉恨起来就非常可怕。”

“是源氏先冷落她的呀!”

“那倒是,可也够难为源氏的。男人实在不愿意和那方面不行的女人交往,而对方还逼着他回答为什么不喜欢她。”

“女人哪知道男人怎么想的。”???

六条御息所失去了源氏的爱,原来因为她的秘密之处缺乏魅力,凛子很在意这个问题。

“如果被男人说自己不怎么样的话,女人肯定会受不了这个刺激的。”

“男人是死也不会说出来的。源氏虽然不满意六条御息所,却什么也没有说过,还时常寄一些优美的和歌和信笺给她,她去伊势时,源氏还到野宫去探望了她。”

“不是不喜欢她了吗?”

“可是她那么爱慕自己,不能过于冷淡了。即使有什么不满,表面上也要尊重女性,恭恭敬敬的,这大概就是平安贵族的温文尔雅吧。”

“这么说来,源氏被女性褒贬,挺可怜的了?”

“他尽力温和地对待她们,但并不为人所理解。”

“那是自然啦,正是他那假惺惺的和蔼可亲,女人才意识不到这个问题的。不喜欢人家的话,就不该采取让人家误会的态度呀。”

“但是,如果源氏接触一两次后便完全置之不理的话,会怎样呢?那更得被女人责骂为冷酷无情的男人吧。”

凛子寻思了一会儿,说:“你说有的女人那儿不行,有没有不问男人也能知道的方法?”

“要是像源氏那样接触一两次后,不再继续的就有问题了。”

“这样就能说明不行了吗?”

“不是说绝对不行,可以理解为在性的方面不合拍。”

在皎洁、清澄的月光下谈论这类话题似乎并不协调,谈点高雅些的事更恰当。然而深究起来,对于人而言,没有比性的问题更重要、更根本的事了。

“以前的男女之间几乎从不谈及这种事,完全没有这样的沟通。”

凛子对久木的话表示同意,欠起身问他:“还有一个问题想请教一下,有许多恋人或夫妻开始阶段非常亲热,中途好像才明白过来似的,变得冷漠了,这种情况也说明那儿有问题吗?”

“不见得,只是厌倦了对方,不说明别的什么。”

“那么,这种情况和六条御息所的情况怎么区分好呢?”

凛子的提问越来越尖锐了。

“刚才说了,源氏和六条御息所只接触了一两次,尔后源氏再也没有主动提出过要求。而一般的恋人或夫妇的情况则是多次发生关系,厌倦之后,男方变得不积极了,性质完全不一样。”

“就是说,连续几次以上就算合格啰?”