第158章(2 / 2)

amp; tu sais qu’il a toujours été métibsp; il y a deux ans, on a divorbsp; & il a dit à tous les amis de ne pas les laisser m’embaubsp; & je suis à la maison depuis deux ans, & que tu es revenu.”

(你去中国以后我嫁给了阿尔伯特,你也知道他这个人一直以来都很刻薄,两年前我们离婚,他通知了所有的朋友不让他们录用我,我已经在家待业两年了,幸好你回来。)

“tu devrais aller bsp; césar.”

(你应该去找凯撒。)

“je n’ai bsp; qu’avebsp; lui une nuit.”

(别这样,我只是和他睡了一晚上,只有一晚上。)

“si vous n’avez pas ma bague de diamant.”

(如果你手上没有我送的钻戒的话确实没有问题。)

说完周见深就起身按了一下桌面的呼叫键。

“,envoyez la demoiselle.”

(,送这位小姐回去。)

“léon,tu es toujours en bsp; bsp; moi, & tu m’aimes encore.”

(莱昂,你还在生我的气,你还喜欢我。)

周见深无奈,以往觉得freda很自信,现在却觉得她有些自信过头了。

他懒得再与其纠缠,理了理西装扣子就转身离开,freda在后面喊住了他。

“léon.tes doigts me ma……”

(莱昂,我想念你的手指和……)