“总算是活过来了!”查克一口气将杯子里的冷水都喝光,躺在椅子上完全不想动弹。

“这样的天气对于我们半兽人来说实在是太折磨了,如果不是要买些东西,我们根本不愿意从森林里出来。”艾丽西亚说。

“你们要去卖熏肉吗。”奥斯汀很记得那些熏肉的味道,那可真是棒极了。

他在倒水的时候就从龙变回了人形,还顺便摸了碟饼干出来吃。

“我们带了一些,不过最主要还是要买一些调料和面粉之类的食物,我们没有那么多肉能吃那样长的时间。”查克说。

“你们吃点桃子吧,在井水里面泡过的,吃起来凉凉的可以散掉身体里的热气,也可以吃点饼干。”西维走进厨房,一眼就看见了桌子上多出来的那碟饼干。

“实在是太感谢了!那我们就不客气了!”艾丽西亚拿起来一个桃子,一点儿也不在意毛绒绒的外皮张嘴就啃。

甜甜的桃子香味又再一次充满了厨房。

“方便问一下,你们的披风都是用什么材料做的吗?它们摸起来很凉爽,我也想要那样的材料做几件衣服,天气实在是太热了。”西维问道。

“是我不够凉爽吗?”奥斯汀问。

“不,你很足够……只是对于日常生活来说不太方便。”西维回答。

“这有什么关系吗……啊!”查克没有听懂,但被艾丽西亚掐住了大腿。

“那是通雪草的纤维编织成的布料,所以穿在身上会很凉爽。不过要做出一块布料需要的时间很漫长,如果从现在开始的话,下个夏天你才能穿上。”艾丽西亚示意查克闭嘴,然后认真回答西维的问题。

“那可真是太遗憾了,这种草生长在哪里,我想我可以试试给自己做上几件衣服,让下个夏天没有那么难过。”西维失望了一瞬,但很快又振作起来。

“就在我们村子附近,它们生长得很快,就像野草一样茂盛。你可以到我们家去,我妈妈会教你的。”艾丽西亚笑着说,“你是我们家重要的客人,或者直接给你做也可以,你应该不会用纺车吧,让你自己做可太艰难了。”

“那我应该要给你们付手工费,一件衣服10个银币怎么样,顺便替我向法尼婶婶问好。”西维想了想决定还是不要自己动手了。

他的确对纺车一窍不通,并且也不会织布,还是将这样的事情交给专业的人来做吧。

“当然没有问题,妈妈会很高兴的。”查克揉着大腿说。

“你们今天都带了些什么过来,能让我们看看吗。”西维紧接着问了一下背篓里的货物。

“是熏肉和一种很特别的特产。”艾丽西亚神神秘秘地说,“第一次见到的人都会被吓一大跳,我先不说,你自己去看看。”

“是什么东西这样特别,我开始好奇起来了。”西维很顺利地被勾起了好奇心。

第74章 难题 玫瑰枯叶病

“就在这个篮子里, 掀开看看吧,保证你会吓一大跳!”艾丽西亚将盖着格子布的篮子放到他面前。

“我来看看,但愿不是……嘶!”西维原本还笑着, 看到格子布下的东西抽了一口冷气。

满满一篮子的舌头!

是色泽和纹路都特别清晰, 粉粉嫩嫩的长条带有褶皱的动物舌头。

“哇!你们是杀了很多动物吗?”奥斯汀凑上去捏了一下其中一块舌头, 手感却不太对, “不对,不是肉。”

“怎么样?是不是吓到你们了!”艾丽西亚笑得有点狡黠,森*晚*整*理就像只小狐狸。

“这是牛舌菌对吗, 我知道这种菌子,长得就像舌头。”西维从刚刚小小的惊讶里恢复过来,他在书上见过这种菌菇。

“是的没