林望舒也就笑着说了谢谢,还夸赞了今天的音乐演奏她非常喜欢,并且进行了简单的点评。

这下子,旁边的翻译和女同学都有些呆了,因为他们听出来,林望舒的英语中竟然还夹杂着相对专业的音乐术语。

除非特别了解过,不然一般人是很难张口说出来的。

大师自然更为惊讶,赞叹连连。

他这是第一次来东方,见识了东方女性的含蓄内敛,像林望舒这样落落大方口语又好的女士实在是少见,况且林望舒确实貌美,一时几乎惊为天人。

他最后甚至道:“我觉得林小姐也可以帮我做口译,你的英语水平非常好!你光临我的演奏现场让我很荣幸!”

他笑着望向陆殿卿,激动得翘着胡子,夸赞林望舒的优秀,并且表示,希望他们来参加他四天后第二场的演奏会。

林望舒看向陆殿卿,却发现陆殿卿神情轻淡,微微抿着唇。

林望舒冲大师笑了笑:“翻译的话还是要专业的,我未婚夫显然比我更能胜任这个角色。”

陆殿卿抬起手,直接握住了她的手。

大庭广众之下,在这个年代,显然是很罕见的,不过在这种西方音乐的氛围中,好像也并没有什么不对劲。

提起陆殿卿,大师也是盛赞,夸他对音乐的感知力,夸他翻译得精准,也夸他英语,最后大师诚恳地表示,要送给他们几张票,请他们下次务必要来他的演唱会。

林望舒自然欣然接受,表示感谢。

这时候,答疑也要开始了,陆殿卿看了林望舒一眼,放开林望舒的手,随着大师一起上场了。

台下,那位翻译朋友也是意外,笑着说:“林同志,你的英语水平非常好,你是哪所大学毕业的?”