着如果不为自己着想,就会被天地所不容。”
一字之差,天壤之别。
第二句,女子无才便是德,“无才”其实是“本来有才,但心里却自视若无”的意思,表达的是一种谦卑的态度。
也就是说:女人可以有才,但与此同时还能放低姿态,不炫耀、不显摆,这才是一个女人最大的德行。
此外,这句话其实还有上半句:男子有德便是才。
意思是:男人要以德行为主,才干为辅,而非叫男人不要重视才干。
这句话断章取义,遗祸无穷,也不知道坑害了多少女子。
第三句本来应该是“量小非君子,无度不丈夫”。
是“度”而非“毒”,大度的意思。
也就是说要有足够的度量和格局,才称得上一个大丈夫。
受到【颠倒黑白】的影响,莫名其妙成了“无毒不丈夫”。
原本非常大气正能量的一句话,传着传着就成了残暴不仁和心胸狭隘的辩护词,怎能不让人哀叹?