玻璃糖纸般的十七八岁,这是短暂存在于他们之间的亮闪闪的纯净对话。
好像并不是能够支撑“梁靳深暗恋她”这个论点的充足论据,与“梁靳深给她送情诗”这件事情也没有什么关联。
曲邬桐愈发无措了。
今天偷懒不去健身房,曲邬桐坐在书房书桌前,对着摊开的笔记本继续记录。
补上“广播站播音室”这个地点,在旁边写下“磁带”这个道具。
用笔身敲着脑袋,她有些记不清那神奇多出来的第六卷磁带被她丢到哪里去了。
自从筒子楼二居室被曲立卖掉后,曲邬桐就把所有行李搬到了京市,只是不知道那一些磁带是否被她装进了箱子中,也不清楚经历了从宿舍到出租屋再到这间公寓的奔波,那些行李依旧能完好保持吗?
等过几天找个由头进行一场大扫除,那个时候顺便好好找找吧,曲邬桐想。
换了铅笔,曲邬桐翻回前面那几页,找到“《伪十四行诗》”这个笔迹,画了几个加重的圈,在上面留下他的名字。
写不下“梁靳深”这三个字,只敢写下浅浅的“Samuel”。
会不会是他受人之托,帮某人递那一个信封呢?
还是说全部都是林之澄编的呀,曲邬桐有些后悔那个时候没有反应过来,多找她考证一点细节。
打开电脑,曲邬桐犹犹豫豫,在搜索引擎中输入《伪十四行诗》,不知道自己的解题方向是否正确。
页面跳转,关联的网页是《雨水直接打进眼睛》,她接着点击。
浮在屏幕最顶上的新闻关键句是“删去赘词,她的诗只剩三个字,‘我爱你’”。
曲邬桐拆解这一句话,横竖撇横,将她的心脏捆得密不透风。
第39章 75%
向后翻页, 曲邬桐找到那三行毫无逻辑的紧凑的十五个英文单词。
"Infatuated I And Devotedly Cherishing
Love Affectionate For Shy Passionately
Adoringly Attached At You Adored"
将“删去赘词,她的诗只剩三个字,‘我爱你’”这句话重新一笔一画认真拓写, 曲邬桐思考着“赘词”这一隐喻下的具体所指。
皱着一张脸,将烦乱思绪兑换成笔记本纸页上乱七八糟的铅笔草稿。
加减乘除,翻译运算, 她仍然解不出这道无厘头谜题。
尝试从答案倒推解题思路,曲邬桐先圈出第一行的“I”,第二行的“Love”与第三行的“You”。
I Love You我爱你。
下意识地跟着念出声, 有些过分肉麻, 简直要酸掉牙了, 对罗曼蒂克过敏的曲邬桐咬住唇。
盯着横线上被抛弃的其他英文单词, 她晃晃脑袋, 丢掉多余的杂绪,继续解题。
Infatuated,痴情的, 形容词。
And, 和, 连词。
Devotedly,忠诚地, 副词。
……
灵光一现,曲邬桐标注出其他单词的词性, 放下笔后再读, 清一色的形容词、副词、介词与连词。
而名词与动词已经被圈定。
双手捧着脸, 曲邬桐低头, 掉进这页笔记中。
主谓宾定状补是句子组成的具体要素,倘若“赘词”等于定语状语补语, 即形容词、副词和介词等,删去它们只剩下动词与名词了,只剩下语句中的主谓宾。
假设“删去赘词”