当时你在混乱中得知了克劳德就是厄克斯,尽管这件事已经八九不离十了,你心底莫名?还?是抱有一点?侥幸。

所以你想要去亲自验证一下。

你披着皇帝的新衣,隐匿身形进入克劳德庄园如入无人之境。

你第一时间去了克劳德的房间,里面空无一人,看?来厄克斯的身体被损坏之后,克劳德这具化身也随之崩溃了。

你站在毫无人气的房间里,即使知道厄克斯还?在,可克劳德的离去还?是让你觉得有些难受。

你没有让自己沉溺在这种?负面的情绪里太久,你很快就调整好?了准备离开,不想?下一秒有人推门进来了。

是海莉,还?有希尔顿伯爵。

希尔顿住着拐杖,神情肉眼可见地?憔悴,海莉也是如此,甚至还?看?到了她鬓角长?出了一缕白发。

你意识到他们在为克劳德的离去而伤感。

“伯爵大人,克劳德少爷的东西已经全部收好?放到你的书房了,都是他平时最喜欢的东西。这里……已经什么也没有了。”

海莉说到后面声音有些哽咽,多年管家的良好?素质才强撑着她没在主人家面前失态。

希尔顿伯爵握着权杖的手微微收紧,许久相爱道:“给我?说说他的事情吧,这些年我?一直在北地?,寄给他的礼物他也一件都没拆开过,我?也不知道他到底喜欢什么了。”

“说来惭愧,我?在克劳德少爷身边侍奉了那么久也不是很清楚他的喜好?,倒是在他身体好?转的那段时间里,他很喜欢那个叫莉莉的女?仆。只要有那个女?仆在,他的心情总是好?上许多,连饭也会多吃几口,甚至有时候还?会跟着她一起出去散步,晒晒太阳什么的。”

海莉低垂着眉眼,你还?是隐约可以看?到里面的泪光。

“我?当时还?以为克劳德少爷会慢慢恢复健康,没想?到只是回光返照……”

希尔顿伯爵沉默了一瞬,问道:“所以那些雕刻得毫无美感的蜡烛,草蚂蚱和折纸,还?有那些乱七八糟的书,也是那个叫莉莉的东西?他喜欢的东西里就没有一件属于他自己吗?”

他的语气听上去很愤怒又很悲哀,你大致上能够理解希尔顿伯爵为什么会是这个反应,作?为父亲想?要珍藏自己儿子的遗物,结果里面竟然没有一件是他自己的东西,任谁都会觉得糟心。

“呃,那些传教书和爱情小说应该是少爷的。”

希尔顿伯爵更?生气了,“混账东西!”

海莉没忍住替克劳德说话,“伯爵大人,这也不能怪克劳德少爷喜欢这些书,主要是他身体一直不好?,自小体弱多病不说身边也没什么亲人陪伴,所以他总是喜欢看?一些能够寄托信仰和感情的书。”

“我?不是在说他,我?是在说那个忘恩负义的女?仆!”

突然被cue到的你虎躯一震,以为希尔顿伯爵是发现你了,随即听到他继续说道:“克劳德那么喜欢她,他去世这么久以来那个女?仆都没有过来看?他一眼!”

海莉嗫嚅着嘴唇,一副欲言又止的表情。

“怎么?难不成你还?要帮这种?家伙说话吗?”

面对希尔顿的怒火海莉并没有多畏惧,她犹豫片刻,还?是决定将真相告诉对方

“不是这样的伯爵大人,莉莉并不是什么忘恩负义的孩子,相反的她很爱克劳德少爷,不仅在所有人都以为克劳德少爷得的是可怕的传染病的时候自告奋勇站出来照顾他,还?在他病危的时候特?意去了神殿祈求了神明的赐福,不然那一次克劳德少爷可能真的撑不住就……”

希尔顿伯爵一愣,显然不知道这些,拧着眉头?道:“那既然她这么在意克劳德,为什么没有赶