斯特?这个素未谋面的父王更?加讨厌了!

但你没法儿把气撒在对方身上,只能迁怒到出了这个馊主意把你献给对方的塞勒斯特?身上。

你瞪着他,“那你就不能不把我送给他吗?要是我没法成功转换你还把我送给他不是让我羊入虎口吗?这样你既讨不到他的欢心,还伤害了一条无辜的鱼命,你真是,呜呜好美的一张脸,好狠的一颗心!”

说到后?面你揉着眼睛假哭了几?声,哭着的时候时不时从?手指缝间偷瞄他。

“所以我说了,我会把你调/教成他喜欢的样子。”

塞勒斯特?道:“在你没办法成功转换人?形之前,你需要用别的办法引起?他的兴趣,让他对你的耐心尽可能多一点。首先,你要学会利用你的优势。”

优势?

你下意识摸了摸自己的脸,他抓住你的手,把你的手从?脸往下,在脖子位置停下。

“不是脸,是你的声音。你们人?鱼的嗓音不是向来得天独厚吗?”

塞勒斯特?轻声问:“会唱歌吗?”

人?鱼哪有不会唱歌的?于是你点头。

“唱给我听听。”

好突然的要求,你觉得有些?尴尬,“现在吗?可以让我稍微准备下吗,我们人?鱼一般唱歌都是兴之所起?,我得酝酿酝酿下感情。”

其实最?主要的原因?是你不会唱什么人?鱼的歌,你怕出声就会露馅儿。

塞勒斯特?眉眼压下,沉声道:“这个坏习惯你最?好也改改,我不介意多等等你,但他可没我这样的好脾气。”

“我可能对你态度太好,以至于你没有搞清楚自己的定位。你是礼物,礼物是义务是让收礼者开?心,你要是端着你公主的做派拿乔的话,他生气起?来遭殃的不只是你,还有我这个送礼的人?。我们现在是一条船上的蚂蚱,你明白我的意思吗?”

他并不是威胁,只是在陈述